DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 46

1
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale
Blanco, Xavier [Herausgeber]; Sfar, Inès [Herausgeber]. - Bern : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
2
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale
Blanco, Xavier [Herausgeber]; Sfar, Inès [Herausgeber]. - 2018
DNB Subject Category Language
Show details
3
Les pragmatèmes
Maǧirī, Sāliḥ al-; Blanco, Xavier; Rey, Alain (Verfasser eines Vorworts). - Paris : Classiques Garnier, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale, Peter Lang 242, Bern
SFAR, Inès; Blanco, Xavier. - : HAL CCSD, 2018. : Peter Lang, 2018
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03579888 ; Linguistic Insight (242), Peter Lang, https://www.peterlang.com/document/1055852, 2018, Collection Linguistique, 9783034330565 (2018)
BASE
Show details
5
Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue français-espagnol
In: Lexicographica. - Berlin ; Boston : de Gruyter 29 (2013), 5-28
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Compansion system for a pictogram-based AAC application in Catalan
Abstract: Dissertação de mest., Processamento da Linguagem Natural e Tecnologia da Linguagem Humana, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2012 ; In this project we have built a compansion (compression-expansion) system that expands telegraphic language (utterances with only uninflected content words) into natural language sentences in Catalan, in the context of an Augmentative and Alternative Communication (AAC) software. The system has been designed to improve the communication of AAC users, who usually have severe speech or motor impairments and use pictogram-based communication methods in their daily life. However, it can also be seen as a potential tool to support Catalan literacy for these users and to help in the field of language rehabilitation. The compansion system has two main components: a syntactic-semantic dependency parser and a generator that constructs the final sentence. A simile of an input system has been built to allow the use of an existing AAC vocabulary (CACE). This vocabulary has been enriched by syntactic and semantic information in view of the parser and the generator. From the user’s input, the parser extracts sentence patterns, based on a constraint grammar and a controlled vocabulary, taking into account input words and their modifiers. It then assigns the remaining words to the structural slots of those patterns, which correspond to the semantic roles of the predicative elements and of other words’ complements. Then, the generator builds the natural language sentence, from the resulting parse tree, reordering and inflecting words and adding articles, prepositions and other necessary particles. The system has been evaluated and results are most promising: 98,7% of the sentences generated by the compansion system were considered correct by three independent annotators. ; Este projecto consiste na construção de um sistema de compressão-expansão (em inglês: compansion) que expande frases em linguagem telegráfica, isto é, frases formadas apenas por palavras plenamente significativas e sem informação de flexão, em frases em língua natural (Catalão), no contexto de uma aplicação em Comunicação Suplementar e Alternativa (CSA). O sistema foi projectado para melhorar a comunicação dos utilizadores de CSA, que normalmente apresentam graves perturbações motoras ou de fala e que usam métodos comunicativos baseados em pictogramas para as suas actividades quotidianas. Contudo, o sistema pode igualmente ser considerado como uma potencial ferramenta para apoiar a literacia em Catalão destes utilizadores e para ajudar na reabilitação da linguagem. O sistema de compansion tem duas componentes principais: um analisador sintáctico-semântico (parser) e um gerador, que constrói a frase de saída. Um simile de sistema de input foi construído de forma a permitir a utilização de um vocabulário de CSA já existente (o CACE). Este vocabulário foi enriquecido com informação sintáctica e semântica para poder servir tanto ao módulo de análise como de geração. A partir do input, o parser extrai os padrões frásicos, baseados numa gramática e vocabulários controlados, e com base na informação associada às palavras e seus modificadores. Em seguida, atribui as palavras remanescentes às diversas posições estruturais desses padrões frásicos, que correspondem aos papeis semânticos associados aos diversos elementos predicativos e aos complementos de outras palavras. Em seguida, o sistema gera a frase de saída a partir da árvore de análise resultante, reordenando e flexionando as diversas palavras, acrescentando artigos, preposições e outros elementos necessários a uma expressão adequada em língua natural. O sistema foi avaliado e os resultados são muito promissores: 98,7% das frases geradas pelo sistema foram consideradas correctas por três anotadores independentes
Keyword: Comunicação; Língua catalã; Linguagem computacional; Linguagem natural; Processamento da linguagem
URL: http://hdl.handle.net/10400.1/4528
BASE
Hide details
7
Propriétés transformationnelles unaires en lexicographie informatique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 55 (2010) 1, 42-57
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Propriétés transformationnelles unaires en lexicographie informatique
Blanco, Xavier. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 2010. : Érudit, 2010
BASE
Show details
9
Remarks about linguistic analysis, normalization and translation of Spanish "what to do in case of fire" texts
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté [33] (2009), 43-48
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Valeurs grammaticales et structures prédicat-argument
In: Les représentations des structures prédicat-arguments. - Paris : Larousse (2009), 50-62
BLLDB
Show details
11
Les représentations des structures prédicat-arguments
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Paris : Larousse, 2009
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
Présentation
In: Langages, n 176, 4, 2009-12-01, pp.3-9 (2009)
BASE
Show details
13
Valeurs grammaticales et structures prédicat-argument
In: Langages, n 176, 4, 2009-12-01, pp.50-62 (2009)
BASE
Show details
14
Proceedings of the 2007 International NooJ Conference
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Newcastle : Cambridge Scholars Publ., 2008
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Lexique, dictionnaire et connaissance dans une société multilingue
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Cortil-Wodon : Ed. Modulaires Européennes, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Macro- ou micro-structure? Elargir la couverture d'un dictionnaire électronique à partir de sa microstructure
In: Formaliser les langues avec l'ordinateur. - Besançon : Presses Univ. de France-Comté (2007), 91-108
BLLDB
Show details
17
Les étiquettes sémantiques comme genre prochain: le cas des verbes
In: Verbes et classes sémantiques. - Nancy : Presses Univ. de Nancy (2007), 113-125
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Un inventario de clases semánticas para los adjetivos predicativos de estado
In: Verba. - Santiago de Compostela 33 (2006), 235-260
BLLDB
Show details
19
Multi-Lexemic Expressions: an overview
In: Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in Honour of Maurice Gross ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01064234 ; Leclère, Christian and Laporte, Éric and Piot, Mireille and Silberztein, Max. Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in Honour of Maurice Gross, Amsterdam/Philadelphia : Benjamins, pp.239--252, 2004, Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24 (2004)
BASE
Show details
20
Verbes supports et significations grammaticales : implications pour la traduction espagnol-français
In: Lingvisticae investigationes. - Amsterdam : Benjamins 27 (2004) 2, 327-342
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
7
1
6
0
2
0
0
Bibliographies
29
0
0
0
0
0
2
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern