41 |
Negotiating Global Views: High School English as a Foreign Language Curriculum and Global Citizenship in Taiwan
|
|
HO, YANN-RU. - : eScholarship, University of California, 2017
|
|
In: HO, YANN-RU. (2017). Negotiating Global Views: High School English as a Foreign Language Curriculum and Global Citizenship in Taiwan. UCLA: Education 0249. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/2gz842k2 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Austronesian and Chinese words for the millets
|
|
|
|
In: ISSN: 2210-5824 ; Language Dynamics and Change ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03146013 ; Language Dynamics and Change, 2017, 7 (2), pp.187-209. ⟨10.1163/22105832-00702002⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
Complétude institutionnelle et sécurité linguistique dans le monde sinophone : les Hakka à Hong Kong et à Taïwan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
Reflections on video-based, cross-cultural classroom research methodologies
|
|
|
|
In: Research outputs 2014 to 2021 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Austronesian and Chinese words for the millets
|
|
|
|
In: ISSN: 2210-5824 ; Language Dynamics and Change ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03146013 ; Language Dynamics and Change, 2017, 7 (2), pp.187-209. ⟨10.1163/22105832-00702002⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
46 |
El análisis acústico de las vocales del chino estándar: teoría y aplicación
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
An exploratory study of NNES graduate students’ reading comprehension of English journal articles
|
|
Chen, Kate Tzu-Ching. - : University of Hawaii National Foreign Language Resource Center, 2017. : Center for Language & Technology, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
Características del buen profesor de español como lengua extranjera según las creencias de estudiantes universitarios taiwaneses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
El análisis acústico de las vocales del chino estándar: teoría y aplicación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
The Effect of Chinese Characters on the Speech Perception and Production of Retroflex Sibilants in Taiwan Mandarin
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
'Grandmas' in debate: A first-person story told in Taiwan's presidential debate as a rhetorical device and public reactions to its credibility
|
|
|
|
In: Proceedings of the Linguistic Society of America; Vol 2 (2017): Proceedings of the Linguistic Society of America; 13:1–15 ; 2473-8689 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
ИЗУЧЕНИЕ И ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В КИТАЕ И НА ТАЙВАНЕ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ
|
|
ТЕНЧУРИНА Л.З.; ЛИ СИМЭЙ. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российский государственный профессионально-педагогический университет, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
Developing a Hla’alua Learner’s Guide: In Search of an Auxiliary Remedy for Hla’alua Revitalization (Exegesis) and A Hla’alua Learner’s Guide (Creative component)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
Developing a Hla’alua Learner’s Guide: In Search of an Auxiliary Remedy for Hla’alua Revitalization (Exegesis) and A Hla’alua Learner’s Guide (Creative component)
|
|
|
|
Abstract:
This study contains a Learner’s Guide to Hla’alua (See Appendix A), a moribund Austronesian language in Taiwan, and an exegesis of this work. Language shift has taken place in the Hla’alua community, consequently only few fluent speakers remain. Most people speak Mandarin, Southern Min and Bunun on a daily basis (Chiu, 2008; Kuo, 2012; Pan, 2012) and no longer use Hla’alua for everyday communication. While the government is supportive of language revitalization, the current revival program targets children only, and the outcomes of revitalization remain uncertain (Kuo, 2012). This research aims to identify the gaps and customize complementary language learning materials for Hla’alua adults as an auxiliary remedy to the situation. The project reviews the language ecology, the language education and the pedagogical materials available for the community. Additionally, the author evaluates the Australian experience of compiling Indigenous Australian language grammars. The analysis identifies a need to develop a Learner’s Guide for adult learners, which explains the spelling system and transforms the existing reference grammar (Pan, 2012) into an accessible grammar. It is designed for community members to learn the basics of Hla’alua on their own, as there is limited access to native speakers and lack of trained teachers. Also, the Learner’s Guide incorporates multilingual resources to enhance learning outcomes. Since the target learners are exposed to other languages, methods of teaching literacy in their first language (Taiwanese Mandarin) and techniques of teaching English as a foreign language are utilized to accelerate learners’ progress. This project makes a contribution to Hla’alua language revival and provides insights into development of learning materials for other endangered languages in Taiwan.
|
|
Keyword:
Aboriginal/Indigenous language education; Austronesian languages; Endangered languages; Formosan languages; Hla'alua; Language conservation; Language revitalization; Language-teaching materials; Languages and applied linguistics; Learner's guide; Lha'alua; Lhaalua; Mother-tongue language education; Saaroa; South Tsou; South Zou; Study and teaching; Taiwan aboriginal languages-grammar; The sound system of Hla'alua; Tsou languages; 南鄒語; 原住民族語言教育; 台灣南島語言學; 台灣原住民族語言; 學習與教學; 應用語言學; 拉阿魯哇; 文法; 母語教育; 沙阿魯阿; 瀕危語言; 語言保存; 語言復振; 語言教學教材; 語音系統
|
|
URL: http://hdl.handle.net/1885/104480
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
56 |
Nonsibilant Fricative Acquisition by Bilingual Guoyu-Taiwanese Southern Min Children
|
|
|
|
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1462642856 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Lost, found and troubled in translation : reconsidering imagined Indigenous "communities" in post-disaster Taiwan settings
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
From Empire to Motherland: Writings and the Politics of Translation in the Literatures of Transcolonial Taiwan, 1937-1960.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
The Social Motivation of Retroflex Variation of Taiwan Mandarin in an Immigrant Setting
|
|
Lai, Yu Ning. - : University of Florida, 2016. : University of Florida ( [Gainesville, Fla.] ), 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|