1 |
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «СЧАСТЬЕ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ ... : REPRESENTATION OF THE CONCEPT “HAPPINESS” IN RUSSIAN PRECEDENT TEXTS OF COMIC GENRES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
PROVERBS AS MEANS OF EXPRESSING NATIONAL-CULTURAL CHARACTERISTICS IN ENGLISH NEWSPAPER ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
PROVERBS AS MEANS OF EXPRESSING NATIONAL-CULTURAL CHARACTERISTICS IN ENGLISH NEWSPAPER ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Translation as a Communication Strategy in Representing National Culture
|
|
|
|
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 5-13 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ РУССКОЯЗЫЧНОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА ... : NATIONAL STEREOTYPES OF RUSSIAN ADVERTISING TEXTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
THE ROLE OF BILINGUALISM IN TRANSLATION (BASED ON THE RUSSIAN AND KAZAKH LANGUAGES) ... : РОЛЬ БИЛИНГВИЗМА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛАХ РУССКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ПОСЛОВИЦЫ С КОНЦЕПТОМ «ДРУЖБА» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАРОДНОГО МЕНТАЛИТЕТА ... : PROVERBS WITH THE CONCEPT OF "FRIENDSHIP" IN THE RUSSIAN LANGUAGE AS A REFLECTION OF NATIONAL MENTALITY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Kwestia polska w ujęciu intelektualistów rosyjskich XIX i początku XX wieku ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Kwestia polska w ujęciu intelektualistów rosyjskich XIX i początku XX wieku ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
ETHNOCULTURAL SPECIFICS OF THE CONCEPT "CITY" IN O. PAMUK’S NOVEL "ISTANBUL. CITY OF MEMORIES" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
From “Confrontation” to “Dialogue” ... : On the “Eurocentrism” of Comparative Literature ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Les religions abrahamites dans le discours du Front National dans le contexte d'extrêmes droites populistes européennes
|
|
|
|
In: Political Discourses at the Extremes: Expressions of Populism in Romance Speaking Countries ; 4 ; Stockholm Studies in Romance Languages ; 53-81 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Национально-культурная семантика китайских фразеологизмов с названиями насекомых ; The national-cultural semantics of Chinese idioms with names of insects
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
MOTIFS OF WORLD MYTHOLOGY IN THE WORKS OF A.S. PUSHKIN ... : MOTIFS OF WORLD MYTHOLOGY IN THE WORKS OF A.S. PUSHKIN ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В ПОВЕСТИ ЛУЛЫ КУНИ «АБРИСЫ» ... : THE IMAGE OF A WOMAN IN LULA KUNI’S STORY “OUTLINES”. ...
|
|
|
|
Abstract:
Целью и задачей данной статьи является исследование повести «Абрисы» чеченской писательницы Лулы Куни, пишущей свои произведения на русском и чеченском языках, через призму художественного билингвизма, определение жанрово-стилевого своеобразия повести «Абрисы», созданной ею на русском языке. Научная новизна статьи заключается в исследовании того, как создается национально-окрашенный индивидуальный стиль Лулы Куни; в определении роли компонентов образной системы русского языка в формировании национального художественного мира в контексте повести «Абрисы», связанных с психологией, бытом, культурой, традициями народа. В результате исследования повести «Абрисы» писательницы Лулы Куни сделаны следующие выводы: идентичность чеченской писательницы транскультурная, художественный билингвизм способствует сохранению своеобразия национальной культуры и ее вхождения в межкультурный диалог. Русскоязычие Лулы Куни не разрушает представления о ней как о ярко выраженной национальной писательнице, а лишь придает своеобразие ... : The objective of the article is to study the story “Outlines” by the Chechen writer Lula Kuni, who writes her works in Russian and Chechen languages through the prism of artistic bilingualism, to determine the genre and style originality of the story, created by her in Russian. The scientific novelty of the article lies in the understanding of how the nationally colored individual style of Lula Kuni is created; in determining the role of the components of the figurative system of the Russian language in the formation of the national language in the context of “Outlines”, connected with psychology, everyday life, culture, traditions of the native people. As a result of the study, the following conclusions are drawn: the identity of the Chechen writer is transcultural and artistic bilingualism contributes to the preservation of the originality of the national culture and its entry into intercultural dialogue. Lula Kuni’s Russian language does not destroy the idea of her as a pronounced national writer, but ...
|
|
Keyword:
artistic world; dramatic collisions; heroine’s monologue; identity; inner dignity; moral values; motive; national culture; priority; psychology; righteous person; Russian-speaking author; внутреннее достоинство; драматические коллизии; идентичность; монолог героини; мотив; национальная культура; нравственные ценности; праведный человек; приоритет; психология; русскоязычный автор; художественный мир
|
|
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-zhenschiny-v-povesti-luly-kuni-abrisy https://dx.doi.org/10.24412/1991-5500-2020-685-541-543
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
19 |
NATIONAL CULTURE IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION (ON THE MATERIAL OF APHORISTICS) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
A MODEL OF INTELLIGENCE CULTURE FOR CONSOLIDATING DEMOCRACIES
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|