DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 115

1
De « La Maison des morts » à « La Synagogue » : pour une ressaisie du vers multiculturel d’Apollinaire ...
Rubio, Emmanuel. - : Classiques Garnier, 2021
BASE
Show details
2
Traduction multilingue et multiculturelle. La série "El Dragón de Gales"
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 135-151 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
3
"Simpatico": la traductora como puente cultural
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 69-76 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 69-76 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 69-76 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 69-76 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
Abstract: This article begins with an overview of the history of translation studies in the United States, highlighting Law-rence Venuti’s critique of past approaches adopted by English-language translators, and his proposal for an inter-pretative notion of translation. Venuti’s concept of «simpatico» provides a springboard for the author to elaborate on her translation of Spanish women writers inspired by her own bicultural identity. The article concludes with reflections on developments, like recent efforts by the MLA (Modern Language Association) to bring attention to translation, as well as the proliferation of bilingualism and biculturalism in this increasingly global world, that augur a more welcoming attitude toward translation in the United States today. ; Este artículo empieza con una visión general de la historia de los estudios de traducción en los Estados Unidos, destacando la crítica hecha por Lawrence Venuti de los acercamientos adoptados en el pasado por los traductores de lengua inglesa, junto con su propuesta por una noción interpretativa de la traducción. El concepto de Venuti de «simpatico» le sirve a la autora de punto de partida para hablar sobre sus traducciones de escritoras españolas, inspiradas por su propia identidad bicultural. El artículo concluye con reflexiones sobre tendencias como los recientes esfuerzos por parte de la MLA (Modern Language Association) de llamar la atención sobre la traducción, además de la proliferación del bilinguismo y del biculturalismo en un mundo más y más global, los que auguran una actitud más acogedora hacia la traducción en los Estados Unidos de hoy. ; Cet article commence par un aperçu de l’histoire des études de la traduction aux États-Unis et en souligne la criti-que faite par Lawrence Venuti sur les approches adoptées par le passé, par les traducteurs de langue anglaise, et la suggestion qu’il présente pour une vision interprétative de la traduction. Le concept de «simpatico» de Venuti sert de point de départ à l’auteur et lui permet d’élucider ses propres traductions de textes écrits par des écrivaines espagnoles, son identité biculturelle inspirant son travail de traductrice. L’article se termine par des remarques sur les tendances actuelles, telles que les efforts récemment déployés par la MLA (Modern Language Association) pour attirer l’attention sur l’importance de la traduction, ainsi que sur la prolifération du bilinguisme et du bicultu-ralisme dans un monde de plus en plus planétaire. Tout ceci laisse augurer une attitude plus accueillante envers la traduction aux États-Unis d’aujourd’hui.
Keyword: écrivaines; escritoras; multiculturalism; multiculturalisme; multiculturalismo; Traducción; Traduction; traductoras; traductrices; Translation; women translators; women writers; «simpatico»
URL: https://doi.org/10.7203/eutopias.0.19787
https://ojs.uv.es/index.php/eutopias/article/view/19787
BASE
Hide details
4
Les identités saisies par le droit : quelles identités ? quelle protection ?
In: ISSN: 2493-8637 ; Revue du droit des religions ; https://hal.parisnanterre.fr//hal-03020142 ; Revue du droit des religions, Presses universitaires de Strasbourg, 2020, Heurts et malheurs de l'identité religieuse, pp.15-31. ⟨10.4000/rdr.1204⟩ (2020)
BASE
Show details
5
Thinking about diversity based on the recognition of indigenous peoples in international law ; Penser la diversité à partir de la reconnaissance des peuples autochtones en droit international
In: Appréhender la diversité. Regards pluridisciplinaires sur l’appréhension de la diversité ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087106 ; Céline Ruet. Appréhender la diversité. Regards pluridisciplinaires sur l’appréhension de la diversité, IFJD - Louis Joinet, pp.119-148, 2020, Appréhender la diversité. Regards pluridisciplinaires sur l’appréhension de la diversité, 978-2-37032-248-7 (2020)
BASE
Show details
6
De l’ACFO à l’AFO. Le projet politique multiculturel et le ministère du patrimoine canadien comme facteurs d’influence dans la refonte de l’Association canadienne-française de l’Ontario
Boily, Anne. - : Département de sociologie, Faculté des sciences sociales, Université Laval, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
7
Le multiculturalisme, l’immigration francophone hors Québec et la Loi sur les langues officielles
Braën, André. - : Éditions Wilson & Lafleur, inc., 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
8
Los retos del multilingüismo en la Unión Europea
Thonier, Fiona. - 2020
BASE
Show details
9
Nombres, ¿para qué os quiero? : una propuesta metalingüística y transversal sobre diversidad en el aula de 3º ESO
BASE
Show details
10
POLYSEMIE, POLEMIQUE ET EVITEMENTS DANS LES DEBATS POLITIQUES FRANÇAIS CONTEMPORAINS : « LA FRANCE DEVIENT-ELLE MULTICULTURELLE ? »
In: Fragmentum; Núm. 54 (2019): Fotograma das tensões e disputas discursivas na/da atualidade/Fotograma de las tensiones y disputas discursivas en/de la actualidad; 179-203 ; Fragmentum; No. 54 (2019): Fotograma das tensões e disputas discursivas na/da atualidade/Fotograma de las tensiones y disputas discursivas en/de la actualidad; 179-203 ; Fragmentum; n. 54 (2019): Fotograma das tensões e disputas discursivas na/da atualidade/Fotograma de las tensiones y disputas discursivas en/de la actualidad; 179-203 ; 2179-2194 ; 1519-9894 (2020)
BASE
Show details
11
L’ enseignement des langues dites « régionales » en France : un contexte problématique
In: Les langues-cultures : moteurs de démocratie et de développement / Martine Boudet (coord.) ; https://hal.univ-rennes2.fr/hal-02517770 ; Les langues-cultures : moteurs de démocratie et de développement / Martine Boudet (coord.), Éditions du Croquant, pp.47-60, 2019, 978-2-36512-211-5 (2019)
BASE
Show details
12
L'hybridité diasporique du carnaval de Notting Hill
In: Consciences diasporiques aux Amériques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02077820 ; Consciences diasporiques aux Amériques, Frédéric Lefrançois, Mar 2019, Schoelcher, France (2019)
BASE
Show details
13
Multicultural citizenship, European integration and linguistic rights
Stolfo, Marco. - : Universitat de Girona. Institut de Llengua i Cultura Catalanes, 2019
BASE
Show details
14
Fomento de la concienciación lingüística del profesorado en formación. Estudio de caso
In: Cuadernos de Lingüística Hispánica, ISSN 0121-053X, Nº. 34, 2019 (Ejemplar dedicado a: (julio-diciembre de 2019)), pags. 155-174 (2019)
BASE
Show details
15
La racine des mots : héritage, langue et identité chez les apprenants du gaélique irlandais au Canada
BASE
Show details
16
The Multicultural Provinces of Nikolai Leskov ; LES PROVINCES MULTICULTURELLES DE NIKOLAJ LESKOV
In: Paroles étranges. Mélanges offerts à Jean-Claude LANNE ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01867028 ; Université Lyon3; Natalia Gamalova. Paroles étranges. Mélanges offerts à Jean-Claude LANNE, Université Jean Moulin Lyon3, pp.55-64, 2017, Modernités russes, 978-236442-071-7 ; http://facdeslangues.univ-lyon3.fr/modernites-russes-hors-serie-melanges-offerts-a-jean-claude-lanne-1158866.kjsp (2017)
BASE
Show details
17
Mission en Nouvelle-Calédonie 2010: DVD 8 chapitre 3 partie 1 ...
Moyse-Faurie, Claire. - : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale, 2017
BASE
Show details
18
The Multicultural Provinces of Nikolai Leskov ; LES PROVINCES MULTICULTURELLES DE NIKOLAJ LESKOV
In: Paroles étranges. Mélanges offerts à Jean-Claude LANNE ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01867028 ; Université Lyon3; Natalia Gamalova. Paroles étranges. Mélanges offerts à Jean-Claude LANNE, Université Jean Moulin Lyon3, pp.55-64, 2017, Modernités russes, 978-236442-071-7 ; http://facdeslangues.univ-lyon3.fr/modernites-russes-hors-serie-melanges-offerts-a-jean-claude-lanne-1158866.kjsp (2017)
BASE
Show details
19
Mission en Nouvelle-Calédonie 2010: DVD 8 chapitre 3 partie 1
Moyse-Faurie, Claire; Reynès, José; Jorédié, Karl. - : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale, 2017
BASE
Show details
20
The dynamics of community reconciliation in Cyprus since 1974 ; Les dynamiques du rapprochement communautaire à Chypre depuis 1974
Lapierre, Alexandre. - : HAL CCSD, 2016
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01375887 ; Linguistique. Université Sorbonne Paris Cité, 2016. Français. ⟨NNT : 2016USPCF001⟩ (2016)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
115
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern