1 |
Dynamic functional brain network connectivity during pseudoword processing relates to children’s reading skill
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The phonetics and phonology of Hong Kong English: a study of fricatives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
АРТИКУЛЯЦИОННЫЙ МЕТОД ФОНЕТИКИ В СООТНОШЕНИИ «ЧАСТЬ – ЦЕЛОЕ» ... : ARTICULATION METHOD OF PHONETICS IN THE RATIO "PART WHOLE" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Neural pathways of phonological and semantic processing and its relations to children’s reading skills ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Do we recognize whether a man's masculinity is threatened? An auditory perception experiment ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Word form generalisation across voices: the role of infant sleep. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
F0 and syllable lengthening as correlates to stress in Spanish segmentation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
How biased are listeners towards second language speech? A replication and extension ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The Role of Task Complexity and Dominant Articulatory Routines in the Acquisition of L3 Spanish
|
|
|
|
In: Languages; Volume 7; Issue 2; Pages: 90 (2022)
|
|
Abstract:
Many studies in L3 phonetics and phonology have found that language dominance plays an influential role in determining the source of transfer. However, any effect of language dominance is likely dependent on many factors, including task complexity. As complexity increases, learners should be increasingly likely to rely on the more automatic articulatory routines from their dominant language. We tested this hypothesis by examining the production patterns of L1 Mandarin–L2 English–L3 Spanish speakers acquiring the Spanish tap and trill, performing a less complex word-reading task and a more complex sentence reading task. The results of the former were reported in a previous study, revealing that the speakers transferred the L2 English [ɹ] and [ɾ] to some extent when acquiring the Spanish rhotics. We hypothesized that such transfer would be less prevalent in the same speakers performing the sentence reading task. The results revealed some support for the hypothesis. Transfer of L2 [ɾ] decreased in the sentence reading task, as did transfer of L2 [ɾ] (in trill productions). L2 [ɹ] substitutes did not vary with task. The results highlight that transfer from previous languages is partially dependent on task. Future work should establish when and to what extent language dominance influences the source of transfer.
|
|
Keyword:
crosslinguistic influence; L3 acquisition; phonetics; phonology; production; task effects; transfer
|
|
URL: https://doi.org/10.3390/languages7020090
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
20 |
Intonational meaning in Spanish: PRESEEA Madrid corpus examples ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|