DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 21 – 40 of 111

21
Les langues du politique. Le regard d’une sociolinguiste ; Les langues du politique. Le regard d’une sociolinguiste: Entretien avec Catherine Miller
In: ISSN: 0997-1327 ; EISSN: 2105-2271 ; Revue des Mondes Musulmans et de la Méditerranée ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03539409 ; Revue des Mondes Musulmans et de la Méditerranée, Université de Provence, 2016, Révolutions arabes : un événement pour les sciences sociales ? (2016)
BASE
Show details
22
DALILA: The Dialectal Arabic Linguistic Learning Assistant
In: Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01349203 ; Language Resources and Evaluation Conference, 2016, Portoroz, Slovenia (2016)
BASE
Show details
23
Language Contact in the Sahara
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376150 ; 2016, ⟨10.1093/acrefore/9780199384655.013.141⟩ (2016)
BASE
Show details
24
Éléments de description de l’arabe parlé à Mateur (Tunisie) ; Elementos de descripción del árabe hablado en Mateur (Túnez)
In: AL-ANDALUS MAGREB (11338571)- 2014, n. 21 - p. 57-77 (2015)
BASE
Show details
25
PAROLE MIGRANTI TRA ORIENTE E OCCIDENTE
Ruffino, G.; Sottile, R.. - : Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 2015. : country:IT, 2015. : place:Palermo, 2015
BASE
Show details
26
A la recherche des traces dialectales dans l’arabe standard : production des voyelles et des fricatives inter-dentales par des locuteurs tunisiens et marocains
In: 30èmes Journées d’Etudes sur la Parole (JEP 2014) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01401827 ; 30èmes Journées d’Etudes sur la Parole (JEP 2014), Jun 2014, Le Mans, France (2014)
BASE
Show details
27
Les chansons de Malouma, entre tradition, world music et engagement politique
In: Au-delà de l'arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales, modernes et contemporaines ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982492 ; L. Bettini et P. La Spisa. Au-delà de l'arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales, modernes et contemporaines, Dipartimento di Linguistica, Università di Firenze, pp.337-362, 2013, Quaderni di Semistica n° 28 (2012) (2013)
BASE
Show details
28
Un cas de dérivation " pivot " en arabe
In: ISSN: 0570-5398 ; EISSN: 1570-0585 ; Arabica ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00820254 ; Arabica, Brill Academic Publishers, 2013, 60 (1-2), pp.201-207. ⟨10.1163/15700585-12341240⟩ (2013)
Abstract: International audience ; Ma'īn, transliterated as Maïn, is the brand name of a Tunisian mineral water. It may be a word play with the colloquial Arabic noun phrase mā 'īn (cl. mā' 'ayn) " spring water ", but it is also a Qur'ānic reminiscence. Indeed, it appears four times in the Qur'ān, qualifying twice the water, once implicitly and once explicitly, and twice, in a metophorical way, the drink of the chosen ones in Paradise. Medieval Arabic sources wonder whether ma'īn should be read as a maf'ūl, related to the lexical family of 'ayn (" spring ", cf. the verb 'āna-ya'īnu " to reach a spring ") or as a fa'īl, related to the lexical family of ma'n (" the running of water "). This discussion shows that ma'īn is the word allowing the transition from one lexical family to another. It illustratres both the formal and semantic conditions of this kind of derivation, which can be defined as " pivot-derivation ". ; Ma'īn, transcrit en caractères latins Maïn, est une marque d'eau minérale de Tunisie. C'est peut-être un jeu de mots avec l'arabe dialectal mā 'īn " eau de source " (cl. mā' 'ayn). Mais c'est aussi une réminiscence coranique. Le mot ma'īn apparaît quatre fois dans le Coran, qualifiant deux fois l'eau, une fois implicitement et une fois explicitement, et deux fois, métaphoriquement, la boisson des élus au Paradis. Les sources arabes anciennes se demandent si ma'īn doit être lu comme un maf'ūl, lié à la famille lexicale de 'ayn (" source ", cf. le verbe 'āna-ya'īnu " arriver à une source ") ou un fa'īl, lié à la famille lexicale de ma'n (" couler ", en parlant de l'eau). Cette discussion montre que ma'īn est le mot qui a permis le passage d'une famille lexicale à une autre. Il illustre les conditions formelles et sémantiques de ce type de dérivation, qu'on appellera " dérivation pivot ".
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Arabe classique; arabe dialectal; Classical Arabic; Colloquial Arabic; Coran; dérivation; dérivation-pivot; équivocité formelle; Ergative verbs; Formal ambiguity; jeu de mots; Lexicon; lexique; ma'īn; Metonymic reinterpretation; Pivot-derivation; Qur'ān; réinterprétation métonymique; verbes ergatifs; Wordplay
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00820254
https://doi.org/10.1163/15700585-12341240
BASE
Hide details
29
Les chansons de Malouma, entre tradition, world music et engagement politique
In: Au-delà de l'arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales, modernes et contemporaines ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982492 ; L. Bettini et P. La Spisa. Au-delà de l'arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales, modernes et contemporaines, Dipartimento di Linguistica, Università di Firenze, pp.337-362, 2013, Quaderni di Semistica n° 28 (2012) (2013)
BASE
Show details
30
Arabe(s) et berbère en Mauritanie. Bilinguisme, diglossie et mixité linguistique
In: High vs. Low and Mixed Varieties. Status, Norms and Functions across Time and Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00843604 ; Gunvor Mejdell & Lutz E. Edzard. High vs. Low and Mixed Varieties. Status, Norms and Functions across Time and Languages, Harrassowitz, pp.88-108, 2012, Série Abhändlungen für die Kunde des Morgenlandes (AKM) (2012)
BASE
Show details
31
(S)élections poétiques. Mauritanie 1992
In: Autour de la langue arabe. Études présentées à Jacques Grand'Henry à l'occasion de son 70e anniversaire ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00843630 ; J. den Heijer, P. la Spisa & L. Tuerlinckx. Autour de la langue arabe. Études présentées à Jacques Grand'Henry à l'occasion de son 70e anniversaire, Peeters, pp.303-321, 2012, Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain n° 61, 978-90-429-2577-9 (2012)
BASE
Show details
32
Observations concernant la présence de l'arabe marocain dans la presse marocaine arabophone des années 2009-2010
In: De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00904849 ; Meouak, Mohamed; Sánchez, Pablo; Vicente, Ángeles. De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas, Universidad de Zaragoza, pp.419-440, 2012 (2012)
BASE
Show details
33
(S)élections poétiques. Mauritanie 1992
In: Autour de la langue arabe. Études présentées à Jacques Grand'Henry à l'occasion de son 70e anniversaire ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00843630 ; J. den Heijer, P. la Spisa & L. Tuerlinckx. Autour de la langue arabe. Études présentées à Jacques Grand'Henry à l'occasion de son 70e anniversaire, Peeters, pp.303-321, 2012, Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain n° 61, 978-90-429-2577-9 (2012)
BASE
Show details
34
Arabe(s) et berbère en Mauritanie. Bilinguisme, diglossie et mixité linguistique
In: High vs. Low and Mixed Varieties. Status, Norms and Functions across Time and Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00843604 ; Gunvor Mejdell & Lutz E. Edzard. High vs. Low and Mixed Varieties. Status, Norms and Functions across Time and Languages, Harrassowitz, pp.88-108, 2012, Série Abhändlungen für die Kunde des Morgenlandes (AKM) (2012)
BASE
Show details
35
Faits de grammaticalisation et processus narratifs. Les verbes 'se (re)dresser' et 'prendre' dans l'arabe mauritanien
In: A Festschrift for Nadia Anghelescu ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00668281 ; A. A. Avram, A. Focs̹eneanu and G. Grigore. A Festschrift for Nadia Anghelescu, Editura Universităt̹ii din Bucures̹ti, pp.490-518, 2011 (2011)
BASE
Show details
36
The Hausa Lexicographic Tradition
In: Lexikos; Vol. 11 (2001) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
37
Faits de grammaticalisation et processus narratifs. Les verbes 'se (re)dresser' et 'prendre' dans l'arabe mauritanien
In: A Festschrift for Nadia Anghelescu ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00668281 ; A. A. Avram, A. Focs̹eneanu and G. Grigore. A Festschrift for Nadia Anghelescu, Editura Universităt̹ii din Bucures̹ti, pp.490-518, 2011 (2011)
BASE
Show details
38
Réinterprétation sociale d'un vieux parler citadin maghrébin à Casablanca
In: Langage et société, n 138, 4, 2011-12-01, pp.21-42 (2011)
BASE
Show details
39
Représentations linguistiques et contact dialectal : remarques sur l'évolution de cinq variantes régionales à Beyrouth
In: Langage et société, n 138, 4, 2011-12-01, pp.43-58 (2011)
BASE
Show details
40
The Hausa Lexicographic Tradition
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
111
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern