21 |
Parfait surcomposé, unicité et variété : une approche contrastive allemand-anglais-français des formes surcomposées [AVOIR EU PP].
|
|
|
|
In: 10th International conference on construction grammar (ICCG-10) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03188489 ; 10th International conference on construction grammar (ICCG-10), 2018, Paris, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Idiomes, constructions et variations : une étude trilingue sur corpus de la construction [ADJ comme SN] et constructions apparentées
|
|
|
|
In: Journée d’étude internationale La phraséologie, corpus et méthodes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03188495 ; Journée d’étude internationale La phraséologie, corpus et méthodes, 2018, Nancy, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Plonger dans le texte… sans perdre pied
|
|
|
|
In: ISSN: 0779-5599 ; Équivalences, revue de traduction et de traductologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03186460 ; Équivalences, revue de traduction et de traductologie, École de Traduction et Interprétation ISTI - Cooremans, 2018, 45 (1-2), pp.85-102 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Review :Elisabetta Ježek, The lexicon, an introduction. Lexicographica, 33, 451-454
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03186584 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Regard sur les dictionnaires de collocation
|
|
|
|
In: Les Nouveaux Cahiers d'Allemand ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03159154 ; Les Nouveaux Cahiers d'Allemand, 2017, pp.94-101 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Linguistic diversity in the translation of conceptual metaphors : a trilingual corpus-based translation study.
|
|
|
|
In: 14th international cognitive linguistics conference (ICLC-14) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03188486 ; 14th international cognitive linguistics conference (ICLC-14), 2017, Tartu, Estonia (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
La Comparaison de traductions et de ‘textes parallèles’ comme méthode heuristique en traductologie
|
|
|
|
In: Manuel de Traductologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01395977 ; Jörn Albrecht; René Métrich. Manuel de Traductologie, De Gruyter, pp.99-117, 2016, Manuals of Romance Linguistics, 978-3-11-031352-9 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Cognition, corpus et traduction : pour une linguistique cognitive de la traduction
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03228648 ; Linguistique. Université Grenoble-Alpes, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Where linguistiscs meets translation studies - a mootable point
|
|
|
|
In: Linguistique et Traductologie : les enjeux d'une relation complexe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03031276 ; Linguistique et Traductologie : les enjeux d'une relation complexe, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Where linguistics meets translation theory ; Where linguistics meets translation theory: A mootable point
|
|
|
|
In: Linguistique et traductologie : les enjeux d'une relation complexe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01396032 ; Maryvonne Boisseau; Catherine Delesse; Catherine Chauvin; Yvon Keromnes. Linguistique et traductologie : les enjeux d'une relation complexe, Artois Presses Université, pp.39-53, 2016, Traductologie, 978-2-84832-244-5 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
La place de la pragmatique en phraséologie ? Ça se discute !
|
|
|
|
In: Journée d’étude internationale Pragmatèmes. Formules de routine, actes de langage stéréotypés et autres phraséologismes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03188483 ; Journée d’étude internationale Pragmatèmes. Formules de routine, actes de langage stéréotypés et autres phraséologismes, 2016, Nancy, France (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Les Actes de Langage Stéréotypés
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01206356 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Petit dictionnaire permanent des 'actes de langage' - Microstructure de "Et puis quoi encore !"
|
|
|
|
In: ISSN: 0758-170X ; Nouveaux Cahiers d'Allemand : Revue de linguistique et de didactique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01132276 ; Nouveaux Cahiers d'Allemand : Revue de linguistique et de didactique, Association des Nouveaux Cahiers d'Allemand, 2013, 31 (2), pp.141-149 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Les Métaphores - et leur traduction - dans la vie quotidienne
|
|
|
|
In: Septet ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00944651 ; Septet, 2013, pp.68-87 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Expressivité et économie des expressions idiomatiques ; Expressivité et économie des expressions idiomatiques: une étude contrastive
|
|
|
|
In: ISSN: 1636-8916 ; Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté ; La fonction expressive ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00577914 ; Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté, Presses universitaires de Franche-Comté, 2013, 3, pp.81-91 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Le plus-que-parfait dans le récit, une étude trilingue ; Le plus-que-parfait dans le récit, une étude trilingue: sens, morphologie et contexte
|
|
|
|
In: Cahiers Chronos ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00925225 ; Cahiers Chronos, Rodopi, 2013, 26, pp. 77-93 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Traduction professionnelle et enseignement de la traduction en france
|
|
|
|
In: Traduction : de la linguistique à la didactique ; La traduction : de la linguistique à la didactique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00577906 ; La traduction : de la linguistique à la didactique, 2009, Lille, France. publié en ligne (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|