DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...96
Hits 1 – 20 of 1.902

1
The trappings of order : linguistic features of anglophone Caribbean administrative writing
In: English world-wide. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 43 (2022) 1, 66-95
BLLDB
Show details
2
Hypercorrection as a Symptom of Language Change: Majorcan Catalan Standard Pronunciation
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 57 (2022)
BASE
Show details
3
Serbokroatisch : ein südslavistisches Ideologumenon?
Erdmann, Elisabeth von. - : Otto-Friedrich-Universität, 2022. : Bamberg, 2022
BASE
Show details
4
Defending Difference: Translingualism in the Composition Classroom
In: All Graduate Plan B and other Reports (2022)
BASE
Show details
5
Where two worlds meet: language policing in mainstream and complementary schools in England
Cushing, I; Karatsareas, P; Georgiou, A. - : Taylor & Francis, 2021
BASE
Show details
6
Everyday logic about English in applied linguistic research : a topos analysis of conference abstracts on English-medium education ...
Studer, Patrick. - : Liverpool University Press, 2021
BASE
Show details
7
Facebook dialect: orthographical standardisation in Romanised Lebanese-Arabic ...
Naboulsi, Omar. - : The University of Edinburgh, 2021
BASE
Show details
8
Dictionary of Slovenian phrasemes: school edition
BASE
Show details
9
eSSKJ: Dictionary of the Slovenian standard language (semantic database): school edition
BASE
Show details
10
eSSKJ: Dictionary of the Slovenian standard language (phraseological database): school edition
BASE
Show details
11
Corpus of Written Standard Slovene Gigafida 2.0
Abstract: Gigafida 2.0, with about 1.1 billion words, is a reference corpus of written Slovene text published in the period 1990-2018. It is comprised of daily news, magazines, a selection of web texts (a certain portion of which covers news texts as well), and different types of publications (fiction, school books, and non-fiction). The texts have been selected and automatically processed with the aim of creating a corpus that represents a sample of modern standard Slovene and can be used for research in linguistics and other branches of the humanities, for compiling modern dictionaries, grammars, and learning materials, as well as for developing language technologies for Slovene. Gigafida 2.0 is an upgraded version of the Gigafida corpus (Logar et al. 2012), which was made publicly available in 2012 at www.gigafida.net. Unlike its predecessor, Gigafida 2.0 is a corpus of standard Slovene, as the majority of texts containing non-standard language features (such as user comments from news forums, etc.) was removed during the upgrade. Other improvements include the removal of duplicate texts and text fragments, an improved automatic linguistic tagging, and several new features in the interface design. All of the above is described in more detail in the corpus specifications (https://www.cjvt.si/gigafida/wp-content/uploads/sites/10/2019/06/Gigafida2.0_specifikacije.pdf). The Gigafida 2.0 corpus is comprised predominantly of newspapers, internet texts, and magazines. The texts published after the release of the first version of the corpus (2012–2018) represent approximately 27% of the new corpus. For linguistic research, the entire corpus is freely accessible online in the NoSketchEngine and Kontext concordancers, as well as the commercial SketchEngine tool. References: Simon Krek, Špela Arhar Holdt, Tomaž Erjavec, Jaka Čibej, Andraz Repar, Polona Gantar, Nikola Ljubešić, Iztok Kosem and Kaja Dobrovoljc. Gigafida 2.0: The Reference Corpus of Written Standard Slovene. Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference. Marseille, May 2020. https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.409/ LOGAR BERGINC, Nataša, GRČAR, Miha, BRAKUS, Marko, ERJAVEC, Tomaž, ARHAR HOLDT, Špela and KREK, Simon. Korpusi slovenskega jezika Gigafida, KRES, ccGigafida in ccKRES: gradnja, vsebina, uporaba. Ljubljana: Trojina, zavod za uporabno slovenistiko; Fakulteta za družbene vede, 2012.
Keyword: lemmatisation; morphosyntactic tags; reference corpus; representative corpus; standard language
URL: http://hdl.handle.net/11356/1320
BASE
Hide details
12
Perspektiven auf Mehrsprachigkeit in Südtirol ...
Klauser Soldá, Vera. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
13
Zu Diskursen über Mehrsprachigkeit mit einem Fokus auf den (möglichen) Umgang mit sprachlicher Diversität im Raum Schule unter Einbezug eines Fallbeispiels aus Berlin-Neukölln
Labrenz, Annika. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
14
Perspektiven auf Mehrsprachigkeit in Südtirol
Klauser Soldá, Vera. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
15
Panorama des del pont estant: Arthur Miller traduït per Arbonès i Sellent ; A View from the Bridge: Arthur Miller Translated by Arbonès and Sellent
In: Llengua & Literatura; Núm. 31 (2021); 51-77 (2021)
BASE
Show details
16
Sobre la concepció de l’estàndard en paratextos de gramàtiques : les introduccions ; On the concept of standard language in grammar paratexts: Introductions
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 31 (2021): L’estandardologia comparada: teoria i pràctica; 31-45 (2021)
BASE
Show details
17
L’autobiographie comme support d’une réflexivité enseignante sur l’accent
Miras, Grégory. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
18
Zu Diskursen über Mehrsprachigkeit mit einem Fokus auf den (möglichen) Umgang mit sprachlicher Diversität im Raum Schule unter Einbezug eines Fallbeispiels aus Berlin-Neukölln ...
Labrenz, Annika. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
19
Facebook dialect: orthographical standardisation in Romanised Lebanese-Arabic
Naboulsi, Omar. - : The University of Edinburgh, 2021
BASE
Show details
20
Standardaussprache in Österreich
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...96

Catalogues
443
161
208
0
26
18
18
Bibliographies
1.224
38
0
0
0
0
0
1
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
46
0
0
0
Open access documents
306
8
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern