Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Arabisch (26)
Sprache und Kultur (Übersetzung) (26)
Literarische Übersetzung (25)
Englisch (7)
Deutsch (5)
Spanisch (4)
Sprache und Ideologie (4)
Übersetzung (4)
Übersetzungsstrategie (4)
Amerikanisches Englisch (3)
Bewertungskriterium (Übersetzung) (3)
Hebräisch (3)
Sprache und Identität (3)
Übersetzungstheorie (3)
Chinesisch (2)
Idiomatik (Übersetzung) (2)
Islam (2)
Israel (2)
Italienisch (2)
Japanisch (2)
more
Creator / Publisher
Year:
2012 (1)
2011 (3)
2010 (4)
2009 (5)
2008 (2)
2007 (4)
2006 (1)
2005 (1)
2004 (2)
2003 (1)
more
Medium
Type:
Article (22)
Book (4)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 26
1
Postcolonial translation as transformation : Ahdaf Soueif's "I think of you"
Gamal, Ahmed
In:
The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group
18 (2012) 1, 101-118
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Cultural mediation through translingual narrative
Wilson, Rita
In:
Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
23 (2011) 2, 235-250
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Literature in translation : teaching issues and reading practices
Massardier-Kenney, Françoise
(Hrsg.);
Maier, Carol
(Hrsg.). - Kent, Ohio : Kent State Univ. Press, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
From left to right and from right to left : Anton Shammas's translations from Hebrew into Arabic and vice versa
Kaiyāl, Maḥmūd
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
57 (2011) 1, 76-98
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
The difficulty in translating modern Arabic literature for the Western world : reconsidering the work of translation from a semiotic perspective
Al-Masri, Hanada
. - Lewiston, NY [u.a.] : Mellen, 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
"Fred" or 'farid', "bacon" or 'bayḍun' ('egg') ? Proper names and cultural-specific items in the Arabic translation of "Harry Potter"
Willems, Klaas
;
Mussche, Erika
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
55 (2010) 3, 474-498
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, [1] : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
Finné, Jacques
In:
Hieronymus. - Basel : ASTTI
(2010) 3, 36-41
BLLDB
Show details
8
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, (2) : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
Finné, Jacques
In:
Hieronymus. - Basel : ASTTI
(2010) 4, 83-88
BLLDB
Show details
9
Washington Irving in Muslim translation: revising the American "Mahomet"
Einboden, Jeffrey
In:
Translation and literature. - Edinburgh : Edinburgh Univ. Press
18 (2009) 1, 43-62
BLLDB
Show details
10
Academic discourse and translation from Arabic : a case study from the Spanish tradition
Gil Bardají, Anna
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
55 (2009) 4, 381-393
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Gespaltene Identität: Vermittlung oder Kampf zwischen zwei Sprachen und Kulturen : zur Übertragung von Ibn Zayduns Gedichten ins Deutsche
Khattab, Aleya
In:
Translation und Transgression. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang
(2009), 163-184
BLLDB
Show details
12
Translation and cultural equivalence: a study of translation losses in Arabic literary texts
Al-Masri, Hanada
In:
Journal of language & translation. - Seoul
10 (2009) 1, 7-44
BLLDB
Show details
13
Manipulation and censorship in translated texts
Al-Qinai, Jamal
In:
Studies in the linguistic sciences. - Urbana, Ill.
33 (2003) 1-2, 1-29
BLLDB
Show details
14
Contextualizing Disney comics within the Arab culture
Zitawi, Jehan
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
53 (2008) 1, 139-153
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Cultural misrepresentation through translation
Faiq, Said
In:
Journal of language & translation. - Seoul
9 (2008) 2, 31-48
BLLDB
Show details
16
Osobennosti peredači realij pri perevode chudožestvennoj prozy : (na materiale perevodov proizvedenij russkoj klassičeskoj literatury na arabskij jazyk)
Sivocho, Marina I.
In:
Rossijskij universitet družby narodov. Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov. Serija Lingvistika. - Moskva : Izdat. Univ.
(2007) 3, 46-51
BLLDB
Show details
17
Towards a functional approach to the translation of Egyptian cartoons
El-Arousy, Nahwat Amin
In:
Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton
20 (2007) 3, 297-321
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Traduzione del racconto di al-Sādiq al-Nayhūm: "Le ossa e lo sfortunato"
Diana, Elvira
In:
Traduttologia. - Pescara : Tracce
2 (2007) 2(=4), 45-61
BLLDB
Show details
19
Borgesian rewriting: Burton's "Arabian Nights"
Shiyab, Said
;
Lynch, Michael Stuart
In:
Translation review. - Philadelphia, Pa. : Routledge, Taylor & Francis
(2007) 73, 23-29
BLLDB
Show details
20
El otoño del pingüino : análisis descriptivo de la traducción de los culturemas
Molina, Lucía
. - Castelló da la Plana : Univ. Jaume I, 2006
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
4
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
7
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
26
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern