3 |
Translate Wisely! An Evaluation of Close and Adaptive Translation Procedures in an Experiment Involving Questionnaire Translation
|
|
|
|
In: International journal of sociology ; 51 ; 2 ; 135-162 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The perspectives of augmentative and alternative communication experts on the clinical integration of non-invasive brain-computer interfaces
|
|
|
|
In: Special Education and Communication Disorders Faculty Publications (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
MORPHOLOGICAL ASPECT IN TRANSLATING THERMODYNAMIC TERMINOLOGY
|
|
|
|
In: LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra; Vol 16, No 2 (2021): LiNGUA; 249 - 260 ; 2442-3823 ; 1693-4725 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Phraseological Units in Audiovisual Translation. A Case Study of Polish Dubbing of Disney’s “The Little Mermaid”
|
|
|
|
In: ISSN: 0023-5911 ; Kwartalnik Neofilologiczny ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03235742 ; Kwartalnik Neofilologiczny, Polska Akademia Nauk, 2021, ⟨10.24425/kn.2021.137039⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
LEXIC-SEMANTIC TRANSLATION OF SCIENTIFIC MEDICAL DOCUMENTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
LEXIC-SEMANTIC TRANSLATION OF SCIENTIFIC MEDICAL DOCUMENTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Afterword: Future Directions in Multinational, Multiregional, and Multicultural (3MC) Survey Research
|
|
|
|
In: The essential role of language in survey research ; 243-256 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Assessing the use of back translation: the shortcomings of back translation as a quality testing method
|
|
|
|
In: International Journal of Social Research Methodology ; 20 ; 6 ; 573-584 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Terminología y fraseología del texto técnico en alemán: características y problemas en la aplicación de la traducción automática
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 285-306 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Traducción de culturemas en textos turísticos: Tratamiento en español de las voces que designan la vestimenta tradicional coreana
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 307-344 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
AN ANALYSIS OF RHETORICAL MOVE AND TRANSLATION TECHNIQUES IN UNDERGRADUATE THESIS ABSTRACTS WRITTEN IN TWO LANGUAGES
|
|
|
|
In: Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 6, Iss 2, Pp 290-306 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Lectometry and latent variables: a model for underlying determinants of (normative) choices in written and audiovisual translations : = Lectometrie und latente Variablen: ein Modell für zugrundeliegende Determinanten von (normativen) Wahlmöglichkeiten in schriftlichen und audiovisuellen Übersetzungen
|
|
|
|
In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart : Steiner 87 (2020) 2, 144-172
|
|
BLLDB
|
|
Show details
|
|
15 |
La traducción español > italiano de la narrativa de posguerra. Un análisis lingüístico-traductológico de un fragmento de La Colmena a partir de la labor traslativa de Sergio Ponzanelli ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Проблематика перевода дискурсивной и эвфемистической лексики с испанского на английский язык (на материале испаноязычных сериалов) ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Попкова, Анастасия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Прагматическая функция эвфемизации на материале журнальных статей, отражающих международные отношения США и арабских стран ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Амайри, Амира. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Лексико-стилистические особенности английской устной литературной речи и специфика их перевода на русский язык на примере сериала «Downton Abbey» ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Жидкова, Дарья. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
An English-language adaptation of the Interpersonal Trust Short Scale (KUSIV3)
|
|
|
|
In: Measurement Instruments for the Social Sciences ; 1-12 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Les néologisms français et comment les traduire ; French neologisms and how to translate them ; Французские неологизмы и приёмы их перевода
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|