DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Glosas frescas en La hermośa Hulda de España (Jerusalén, 1910)
García Moreno, Aitor. - : Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España), 2010
BASE
Show details
2
¿El último grito del ladino? El judeoespañol en el ciberespacio
BASE
Show details
3
A Greek transliteration of Judeo-Spanish: Notes on a poem from Trikala (1885)
In: Ianua. Revista Philologica Romanica, ISSN 1616-413X, Nº. 10, 2010, pags. 93-108 (2010)
Abstract: For most of its lifetime, Judeo-Spanish, the dialect of Sephardic Jewry, was written in Hebrew characters. This study focuses on one of the few instances in which the Greek alphabet was employed to write Judeo-Spanish. The text originates in Trikala in 1885. I examine the social and historical implications that led to the implementation of the Greek alphabet to write Judeo-Spanish. I provide an analytical description of the transliteration mechanisms, especially regarding the adaptation of Greek orthography to convey Judeo-Spanish phonology, the application of Classical and Modern Greek orthographic rules, and the problems and issues resulting from such transliteration.
Keyword: Greek alphabet; Judeo-Spanish; Judeo-Spanish phonology; Judeo-Spanish texts; Sephardic; transliteration; Trikala
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=3731100
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
3
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern