DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Historische (Stadt)Kanzleisprachenforschung in Tschechien : aktuelle methodologische Aspekte [Online resource]
In: Deutsch als Sprache der (Geistes)Wissenschaften : Linguistik ; Akten der Olmützer Tagung des Germanistenverbandes der Tschechischen Republik, 17.–18. Mai 2012, Kunstzentrum der Palacký-Universität Olomouc (2013), 89-104
Linguistik-Repository
Show details
2
Sprachliche Interferenzen bei Russisch-Deutsch-Mehrsprachigen
Albert; Gushchina; (Prof. Dr.). - : Philipps-Universität Marburg, 2013. : Germanistik und Kunstwissenschaften, 2013
BASE
Show details
3
L’image de soi de bilingues franco-allemands
BASE
Show details
4
Die Arten der Zweisprachigkeit in Südtirol als Chance bei der Erlernung eines Übersetzungsberufes
BASE
Show details
5
Like two peas in a pod?
BASE
Show details
6
El español y el guaraní en el Paraguay
BASE
Show details
7
Echte Zweisprachigkeit und Dolmetschen aus der Perspektive von Studierenden
Karp, Anna. - 2013
BASE
Show details
8
Mehrsprachigkeit im römischen Südosteuropa
High, Adrian. - 2013
BASE
Show details
9
Quantitative and qualitative aspects of switching between Estonian Sign Language and spoken Estonian
In: Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Vol 0, Iss 9 (2013) (2013)
Abstract: The central research question of the present paper is ‘What variables influence switching (code-switching and code-blending) between Estonian Sign Language and spoken Estonian among bimodal bilinguals in a school environment?’ The data from guided discussions involving deaf and hearing students indicated that bimodal bilinguals predominantly code-blend, i.e. simultaneously produce speech and signs. The main function of switching among the students was to emphasise a constituent in a clause, but they also switched to express themselves in an original way. In some utterances, it proved difficult to apply a single function to a switch, thus a sequential turn-by-turn analysis was employed. A deaf student’s level of switching was influenced most by the hearing status of the interlocutor, and the amount of switching by the interlocutor. DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa9.03
Keyword: bimodal bilingualism; code-blending; code-switching; Estonian Sign Language; Finnic. Baltic-Finnic; P1-1091; PH91-98.5; Philology. Linguistics; sociolinguistics
URL: https://doi.org/10.5128/ERYa9.03
https://doaj.org/article/b5339082e3834d838c3ad19f3d22e048
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern