DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
Unsichtbare Spracharbeit : jugendliche Migranten als Laiendolmetscher; Integration durch »Community Interpreting«
Ahamer, Vera. - Bielefeld : transcript-Verl., 2013
IDS Mannheim
Show details
2
CIUTI-Forum 2012 : translators and interpreters as key actors in global networking
Lee-Jahnke, Hannelore (Herausgeber); Forstner, Martin (Herausgeber). - Bern : Lang, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Theorie und Praxis des Dolmetschens und Übersetzens in fachlichen Kontexten [: Wladimir Kutz zum 65. Geburtstag gewidmet]
Kutz, Wladimir (Gefeierter); Kalverkämper, Hartwig (Herausgeber); Baumann, Klaus-Dieter (Herausgeber). - Berlin : Frank & Timme, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Theaterdolmetschen - Phänomen, Funktionen, Perspektiven
Bondas, Irina. - Berlin : Frank & Timme, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Deutsche und amerikanische Gesten im interkulturellen Vergleich : ein empirischer Beitrag zur Gestenforschung im Kontext der Dolmetschwissenschaft
Koster, Luc. - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Migration und medizinische Kommunikation : linguistische Verfahren der Patientenbeteiligung und Verständnissicherung in ärztlichen Gesprächen mit MigrantInnen
Menz, Florian (Hrsg.). - Göttingen : V&R unipress [u.a.], 2013
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Dolmetschmodelle - erfasst, erläutert, erweitert
Andres, Dörte. - Frankfurt am Main : Lang-Ed., 2013
UB Frankfurt Linguistik
Show details
8
Notationsprache als gedächtnisunterstützendes Mittel beim Konsekutivdolmetschen [Online resource]
In: Diyalog : interkulturelle Zeitschrift für Germanistik / Organ des türkischen Germanistenverbandes GERDER 2013 (2013) 1, 81-90
Linguistik-Repository
Show details
9
Die Rolle von DolmetscherInnen im medizinischen Bereich
BASE
Show details
10
Dialogdolmetschen im Rahmen der medizinischen Untersuchungen bei der Pensionsversicherungsanstalt
Havelka, Ivana. - 2013
BASE
Show details
11
Dolmetschen im Fernsehen am Beispiel einer Dolmetschung im italienischen Fernsehen
Abstract: Das Mediendolmetschen hat in den letzten Jahren immer mehr an Bedeutung gewonnen. In der vorliegenden Arbeit wurden in Kapitel 1 und 2 die theoretischen Hintergründe sowie die Stressfaktoren und die Besonderheiten dieser Sonderform des Dolmetschens hervorgehoben. Hiernach folgt eine Darstellung verschiedener Studien, die sich mit diesem Thema beschäftigt haben. Im anschließenden empirischen Teil (Kapitel 4 bis 6) wurde eine Dolmetschung aus dem italienischen Fernsehen durch eine Zuhörerbefragung und eine intra- sowie intertextuelle Analyse untersucht. Abschließend wurden die Ergebisse der Zuhörerbefragung mit der textuellen Analyse gegenübergestellt und mit der Studie von Delia Chiaro konfrontiert. Ziel dieser Masterarbeit war festzustellen, ob es einen Zusammenhang zwischen dem Vertrauen und der Wahrnehmung seitens dem Publikum gibt. Diese Arbeit stellt einen weiteren Beitrag dazu dar, ein besseres Bewusstsein bezüglich der Anforderungen des Fernsehnpublikums zu schaffen. ; In recent years, television interpreting has become more and more important, mainly due to globalisation. For this reason, it is a field which is increasingly becoming the focus of research. My work will contribute further to the research in this field. In the first part of this thesis, the concept of television interpreting is clarified and the characteristics of its related stress factors are explained. Moreover, the particular features of television interpreting in the framework of entertainment programmes are illustrated. Following this, certain studies on television interpreting are analysed along with how it is perceived by the audience. The second half of this thesis illustrates an example of television interpreting, accompanied by intratextual and intertextual analyses. This is followed by two evaluation questionnaires carried out by two groups of people. The first group consists of informed respondents and the second group are laypersons. Finally, the outcomes are compared with those of the study carried out by Delia Chiaro. The purpose of this work is to verify whether a relationship exists between the perception of the audience and the reliability of the interpreter in order to gain a greater awareness with regard to the television audience’s expectations.
Keyword: 17.40 Angewandte Sprachwissenschaft: Allgemeines; 17.45 Übersetzungswissenschaft; Dolmetschen im Fernsehen / Mediendolmetschen / Laiendolmetschen
URL: http://othes.univie.ac.at/29496/
BASE
Hide details
12
Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen
BASE
Show details
13
Echte Zweisprachigkeit und Dolmetschen aus der Perspektive von Studierenden
Karp, Anna. - 2013
BASE
Show details

Catalogues
6
1
0
0
0
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern