DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 2 of 2

1
Compliments in fansubs and in professional subtitles: The case of Lost ...
Bruti, Silvia. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2015
Abstract: This contribution aims to explore the occurrences of compliments and their translations in professional subtitles and fansubs, i.e. subtitles produced by non-professional translators. As an amateur phenomenon, fansubbing does not have to comply with the norms that govern professional subtitling and generally exhibits greater accuracy in rendering idiolectal traits, character identity and intertexual references. For this reason, a comparison between the translation of compliments in professional and non-professional subtitles seemed quite promising, as evidence from previous studies suggests that socio-pragmatic meaning often tends to be jeopardized in interlinguistic subtitles. Their different aims and requisites make it possible for fansubs to grant much more attention to these aspects of language, compliments included, as useful indicators of the social forces at play. This paper offers the results of a linguistic comparison between these two types of subtitles for the American TV series Lost (2004-2010), ...
Keyword: compliments; fansubs; subtitling
URL: http://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/11202
https://dx.doi.org/10.13137/1722-5906/11202
BASE
Hide details
2
Compliments in fansubs and in professional subtitles: The case of Lost
Bruti, Silvia. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2015
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern