DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
On the use of translation corpora in contrastive linguistics : a case study of impersonalization in English and German
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 15 (2015) 1, 4-33
BLLDB
Show details
2
"Go up to Miss thingy". "He's probably like a whatsit or something". Placeholders in focus: the differences in use between teenagers and adults in spoken English
In: Pragmatics. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company 25 (2015) 3, 425-451
BLLDB
Show details
3
Translating English non-human subjects in agentive contexts: a closer look at Dutch
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 16 (2015) 2, 285-310
BLLDB
Show details
4
A corpus-based investigation into key words and key patterns in post-war fiction
In: Functions of language. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2015) 3, 362-399
BLLDB
Show details
5
Translating English verbal collocations into Spanish : on distribution and other relevant differences related to diatopic variation
In: Lingvisticae investigationes. - Amsterdam : Benjamins 38 (2015) 2, 229-262
BLLDB
Show details
6
Las formas de tratamiento en un corpus de entrevistas semidirigidas de español de Galicia
In: Estudios de lingüística. - Alicante 29 (2015), 319-344
BLLDB
Show details
7
Exploring linguistic malleability across the life span: age-specific patterns in quotative use
In: Language in society. - London [u.a.] : Cambridge Univ. Press 44 (2015) 4, 457-496
BLLDB
Show details
8
Présence/absence de particules d'amorce et de particules d'extension dans le discours rapporté: peut-on parler de variation?
In: Langage & société. - Paris : Maison (2015) 154, 67-82
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern