DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 52

1
Geisteswissenschaft heute : die Sicht der Fächer
Lamping, Dieter (Hrsg.). - Stuttgart : Kröner, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Comics - Übersetzungen und Adaptionen
Mälzer-Semlinger, Nathalie (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Leggere Babele : George Steiner e la "vera presenza" del senso
Ricci, Cecilia. - 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Le philologue et son double : études de réception médiévale
Corbellari, Alain. - Paris : Classiques Garnier, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
НАХОДКИ И НЕТОЧНОСТИ В ПЕРЕВОДЕ РОМАНА ДЖ. ГОЛСУОРСИ «СОБСТВЕННИК» ИЗ СЕРИИ «САГА О ФОРСАЙТАХ»
КАКЗАНОВА ЕВГЕНИЯ МИХАЙЛОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
BASE
Show details
6
ПЕРЕВОД КАК СОВОКУПНОСТЬ КОГНИТИВНЫХ ОПЕРАЦИЙ НАД СМЫСЛАМИ ОРИГИНАЛЬНОГО ТЕКСТА
МОРОЗ НАРКИЗА АБРИКОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
7
Взаимодействие культур и проблема интертекстуальности в художественном переводе
МАКАРОВА ЛЮДМИЛА СЕРГЕЕВНА. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Адыгейский государственный университет», 2015
BASE
Show details
8
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ: СКОПОС ТЕКСТА ОРИГИНАЛА VS СКОПОС ТЕКСТА ПЕРЕВОДА
ЛЯДОВА НАТАЛЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА; КУШНИНА ЛЮДМИЛА ВЕНИАМИНОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
9
Переводческие стратегии: скопос текста оригинала vs скопос текста перевода
КУШНИНА Л.В.; ЛЯДОВА Н.А.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пермский национальный исследовательский политехнический университет», 2015
BASE
Show details
10
ИМПЕРАТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В АНГЛО-АМЕРИКАНСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И ИХ ПЕРЕВОДЫ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
ХИСАМОВА ВЕНЕРА НАФИКОВНА; МУЛЛАГАЛИЕВ НАРКИЗ КАМИЛЕВИЧ. - : Негосударственное образовательное частное учреждение дополнительного профессионального образования «Кубанская многопрофильная академия подготовки, переподготовки, повышения квалификации специалистов», 2015
BASE
Show details
11
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ГАРРИЕТ БИЧЕР СТОУ И ИХ ПЕРЕВОДЫ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
МУЛЛАГАЛИЕВ НАРКИЗ КАМИЛЕВИЧ. - : Негосударственное образовательное частное учреждение дополнительного профессионального образования «Кубанская многопрофильная академия подготовки, переподготовки, повышения квалификации специалистов», 2015
BASE
Show details
12
CROSS-LANGUAGES FIGURATIVENESS IN TRANSLATOR''S SPEECH (BASED ON RUSSIAN TRANSLATION OF TURKISH NOVEL "THE BLACK BOOK" BY ORHAN PAMUK)
YURINA YELENA A.; BOROVKOVA ANASTASIA V.; SHENKAL GOKSEL G.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет», 2015
BASE
Show details
13
On the untranslatability of "translation": Considerations from Java, Indonesia
In: Translation Studies (2015)
BASE
Show details
14
SLOVAK CHILDREN'S LITERATURE IN TRANSLATIONS ... : СЛОВАЦКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ПЕРЕВОДАХ ...
Kniazkova, V.S.. - : Russian Linguistic Bulletin, 2015
BASE
Show details
15
Metaphor and agency in the English-Spanish translation of texts in the social sciences
González, Jeffrey Marcelino. - : Monash University. Faculty of Arts. School of Languages, Cultures, Literatures and Linguistics / Literary and Cultural Studies, 2015
BASE
Show details
16
On marginal notes in the first Romanian unabridged version of the Septuagint (Ms. 45 kept in the Cluj branch of the Romanian Academy Library)
Mădălina Ungureanu. - : Diacronia, 2015
BASE
Show details
17
The Homeric poems in Romanian attire. A diachronic analysis (I)
Petre Gheorghe Bârlea. - : Diacronia, 2015
BASE
Show details
18
Traduire au Québec la poésie étrangère : départager le rêve de la réalité
Rivet, Mélanie. - : Association canadienne de traductologie, 2015. : Érudit, 2015
BASE
Show details
19
Rewrapping Indianness for Spain: The Peritextual Representation of Native North American Identity in Literary Translations
Herrero López, Isis. - : Association canadienne de traductologie, 2015. : Érudit, 2015
BASE
Show details
20
Σχολιασμένη μετάφραση αποσπάσματος από το βιβλίο Literarische Übersetzung – Geschichte – Theorie - Kulturelle Wirkung του Jörn Albrecht. Κεφάλαιο 7.2 ...
Αποστολίδου, Αναστασία Μιχαήλ. - : Aristotle University of Thessaloniki, 2015
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
4
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
48
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern