1 |
Les propietats del concepte de qualitat en la informació radiofònica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Machine Translationness: a Concept for Machine Translation Evaluation and Detection
|
|
Moré López, Joaquim. - : Universitat Oberta de Catalunya. Internet Interdisciplinary Institute (IN3), 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tot definint qualitat en traducció ; Defining Translation Quality ; La definición de calidad en traducción
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 413-420 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Estàndards i formats d’intercanvi en terminologia ; Terminology standards and exchange formats ; Estándares y formatos de intercambio en terminología
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció; p. 571-583 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Postedició, productivitat i qualitat ; Postediting, productivity and quality ; Posedición, productividad y calidad
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 471-477 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
La síndrome del llapis vermell ; The red-pen syndrome ; El síndrome del lápiz rojo
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 421-429 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Estàndards de traducció: Quin escollir? ; Translation Standards: Which One? ; Estándares de traducción: ¿Cuál elegir?
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció; p. 545-551 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Revisió de qualitat lingüística: estudi de cas ; Linguistic Quality Review: A Case Study ; Revisión de calidad lingüística: estudio de caso)
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 484-492 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La investigación en traducción y calidad, cosa de dos ; Research in translation and quality, a two way street ; La recerca en traducció i qualitat, cosa de dos
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 437-442 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
De Dragons i el reconeixement de veu, bruixots i aprenents ; Of Dragons and Speech Recognition Wizards and Apprentices ; De Dragones y el reconocimiento de voz, sus brujos y aprendices
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 524-538 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
La formació d’avaluadors de la qualitat ; Training Quality Evaluators ; La formación de evaluadores de la calidad
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 430-436 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Traducció i qualitat: catàleg d’eines i recursos ; Translation and quality: catalogue of tools and resources ; Traducción y calidad: catálogo de herramientas y recursos
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 493-507 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Mostreigs per a la l’avaluació de traducció automàtica ; Sampling for Machine Translation Evaluation ; Muestras para la evaluación de traducción automática
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 478-483 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Traducció i qualitat: Editorial ; Translation and Quality: Editorial ; Traducción y calidad: Editorial
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 388-391 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|