1 |
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКА В СОВРЕМЕННОЙ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Особенности семантики финских глаголов движения (сопоставительный анализ)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
К ВОПРОСУ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ УСТНОГО ПЕРЕВОДА И ЕГО РОЛИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
|
|
САНАРОВА Е.Г.. - : Частное образовательное учреждение высшего образования Южный институт менеджмента, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
К ВОПРОСУ ДИАЛЕКТИЗМОВ И ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ ЛАКСКОГО ЯЗЫКА
|
|
ИСМАИЛОВА ЗАРЕМА СУЛЕЙМАНОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АТРИБУТИВНЫХ ГРУПП С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Параллелизм в переводах произведений Шекспира (на примере отрывка из комедии «Два веронца»)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
СИНТАКСИЧЕСКАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ И НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ В ПЕРСПЕКТИВЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА
|
|
КОЗЕРЕНКО ЕЛЕНА БОРИСОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Радости творчества и муки профессии: практика перевода и интерпретация стихов Марка Стрэнда
|
|
Рогачевская Марина Станиславовна. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
ПРОЕКТ СОЗДАНИЯ КИТАЙСКО-РУССКОГО ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ТЕКСТОВ С ДИСКУРСИВНО-СТРУКТУРНОЙ РАЗМЕТКОЙ
|
|
МУХИН МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ; ЯН И. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННОКОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
МАЛАНХАНОВА АНТОНИНА ЕНЖИЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
ПЕРЕВОД ПОЭЗИИ КАК ДИСКУРСИВНАЯ ПРАКТИКА: КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ
|
|
Тарасова Мария Алексеевна. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Проблема передачи поэтической формы (на материале французских переводов «Евгения Онегина»)
|
|
БОГИНСКАЯ А.П.. - : ФГБОУ ВПО «Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Визуализировать медиа: Лев Манович между переводом и вторичным картированием
|
|
Орлова Галина Анатольевна. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА Б. ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО» НА ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В «ВИШНЕВОМ САДЕ» А.П. ЧЕХОВА: ОРИГИНАЛ И РУМЫНСКИЙ ПЕРЕВОД
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
TRANSLATION PRACTICES AS AN EFFECTIVE TEACHING INSTRUMENT FOR IELTS & DALF STUDENTS IN INDIA: A CASE STUDY
|
|
VERMA E.S.. - : Социально-гуманитарное знание, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ УЧЕБНОГО ТЕКСТА СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ТЕМАТИКИ
|
|
КОПЕЛЕВА ГАЛИНА ВИКТОРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|