DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 24

1
Measuring acceptability of machine translated enterprise content
Castilho, Sheila. - : Dublin City University. Faculty of Humanities and Social Science, 2016. : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2016. : Dublin City University. ADAPT, 2016
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 (2016) Measuring acceptability of machine translated enterprise content. PhD thesis, Dublin City University. (2016)
BASE
Show details
2
Human factors in machine translation and post-editing among institutional translators
In: Cadwell, Patrick orcid:0000-0002-2371-4378 , Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 and Mitchell, Linda orcid:0000-0002-1883-9037 (2016) Human factors in machine translation and post-editing among institutional translators. Translation Spaces, 5 (2). pp. 222-243. ISSN 2211-3711 (2016)
BASE
Show details
3
ProphetMT: a tree-based SMT-driven controlled language authoring/post-editing tools
In: Wu, Xiaofeng, Du, Jinhua orcid:0000-0002-3267-4881 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) ProphetMT: a tree-based SMT-driven controlled language authoring/post-editing tools. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
BASE
Show details
4
НОРМАТИВНЫЙ И «СВОБОДНЫЙ» ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ В КУРСЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
МИСТЮК ТАТЬЯНА ЛЕОНИДОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2016
BASE
Show details
5
Приемы работы с текстом при обучении аннотированию студентов-редакторов в вузе
ГОГОЛИНА ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА; ИВАНОВА ЕВГЕНИЯ НИКОЛАЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный педагогический университет», 2016
BASE
Show details
6
Panorama de méthodologies audiovisuelles en SHS
In: EISSN: 2263-0856 ; Revue française des sciences de l'information et de la communication ; https://hal.univ-rennes2.fr/hal-02100190 ; Revue française des sciences de l'information et de la communication, Société Française des Sciences de l'Information et de la Communication, 2016, ⟨10.4000/rfsic.2178⟩ ; https://journals.openedition.org/rfsic/2178 (2016)
BASE
Show details
7
Interactive Editing in French Sign Language Dedicated to Virtual Signers: Requirements and Challenges
In: ISSN: 1615-5289 ; EISSN: 1615-5297 ; Universal Access in the Information Society ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01367723 ; Universal Access in the Information Society, Springer Verlag, 2016, 15 (4), pp.525-539. ⟨10.1007/s10209-015-0411-6⟩ (2016)
BASE
Show details
8
Translating and Rewriting: Three Examples of Censorship in the Literary World
In: Translating, Writing, Rewriting in and for a World in Flux ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01496375 ; Translating, Writing, Rewriting in and for a World in Flux, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Dec 2016, Paris, France (2016)
BASE
Show details
9
Post-edited and error annotated machine translation corpus PErr 1.0
Popović, Maja; Arčan, Mihael. - : Insight Centre for Data Analytics, National University of Ireland, Galway, 2016
BASE
Show details
10
Towards a history of the Romanian punctuation
Adina Chirilă. - : Diacronia, 2016
BASE
Show details
11
The Innovative progressive aspect of Black South African English
van Rooy, Bertus; Kruger, Haidee. - : John Benjamins Publishing, 2016
BASE
Show details
12
Strategic Error as Style: Finessing the Grammar Checker
In: English Dissertations (2016)
BASE
Show details
13
On The Local Level: Rethinking Grammar and The Role of Editing in Writing Centers
In: English Theses (2016)
BASE
Show details
14
Loay & Safa Dataset ...
Sami, Safa. - : Mendeley, 2016
BASE
Show details
15
Revising Your Writing: Strategies for Improving Your Work Draft by Draft
In: English and Linguistics Faculty Publications (2016)
BASE
Show details
16
Machine translation implementation among language service providers in Spain : A mixed methods study
BASE
Show details
17
Working Styles of Student Translators in Revision and Post-editing: an Empirical-Experimental Study with Eye-tracking, Keylogging and Cue-based Retrospection
HUANG, JIN. - 2016
BASE
Show details
18
The Cultural Translation of Ginsberg's Howl in Turkey
In: CLCWeb: Comparative Literature and Culture (2016)
BASE
Show details
19
Measuring post-editing time and effort for different types of machine translation errors
Zaretskaya, Anna; Vela, Mihaela; Corpas Pastor, Gloria. - : International Association for Translation and Intercultural Studies, 2016
BASE
Show details
20
Comparing post-editing difficulty of different machine translation errors in Spanish and German translations from English
In: 3 ; 91 ; 100 (2016)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
24
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern