1 |
Política de tradução e internacionalização da língua portuguesa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Experiência de tradução no Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie: o manual "Varietätenlinguistik"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Multilinguismo no mundo digital: experiência profissional na empresa Light Speck
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
A study of the translation of poetry and culture: translating poetry from São Tomé and Principe ; Um estudo da tradução da poesia e da cultura: a tradução de poesia de São Tomé e Príncipe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A tradução jornalística na reportagem e nos géneros de opinião
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Relatório de estágio no Camões, I.P. : discussão sobre opções linguísticas relevantes para a tradução
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Os manuais de segurança e antiterrorismo para empresas e forças de segurança : tradução e análise
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Normas, estratégias e técnicas na tradução literária direta do polaco para o português europeu (1990-2010)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Tradução de manuais de instruções sobre equipamentos para pessoas com deficiência visual
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Localização : da tradução às tecnologias de informação linguística
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Representações do vinho em ambiente de tradução: abordagem cognitiva
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
A linguagem das ciências médicas : traduzir para caracterizar
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Problemáticas de tradução de textos de economia e ambiente de chinês e de inglês para português europeu : relatório de estágio na Kennistranslations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Cegueira falada - imagens metafóricas em tradução do alemão para o português europeu
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|