1 |
Повтор как средство актуализации иронического смысла в художественном тексте (на материале произведений Н. В. Гоголя и их перевода на немецкий язык)
|
|
БУЛАТАЯ ЕЛЕНА ВАСИЛЬЕВНА. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
О принципах перевода философской прозы Петрарки
|
|
ЛУКЬЯНОВА ЛАРИСА МИХАЙЛОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Петрозаводский государственный университет», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
НАСТАВНИЧЕСТВО СВЕРСТНИКОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
|
|
МАКАРОВА Е.А.. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Формирование переводческой компетенции как важный компонент профессиональной подготовки лингвистов профиля «Перевод и переводоведение»
|
|
ХОПИЯЙНЕН О.А.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Югорский государственный университет», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ДОСТИЖЕНИЕ ДИНАМИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ РЕАЛИЙ В АУДИОВИЗУАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ИЗ ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ АРМЯНСКОГО И РУССКОГО АНТРОПОНИМИКОНОВ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ПЕРЕХОД ОТ ЕСТЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА К ИСКУССТВЕННОМУ КАК УСЛОВИЕ АДАПТАЦИИ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОМ МИРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ РАМАЗАНА ТРАХО)
|
|
ХАЧАК Ф.Д.. - : ФГБОУ ВПО «Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В ОРИГИНАЛЕ И В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
ОШИБКИ В ПРОЦЕССЕ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА
|
|
МИХАЙЛОВА Е.Е.; ФОМИН А.Г.. - : Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА СЛОВ-РЕАЛИЙ (из книги А. Эрно «Дневник улицы») ... : The Problem of Translation of Word-realia (A. Ernaux “Journal du dehors”) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
FEATURES OF EQUIVALENCE OF RUSSIAN WORD «НЕДВИЖИМОСТЬ» (“REAL ESTATE”) TO ITS ENGLISH COUNTERPARTS ... : ОСОБЕННОСТИ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ РУССКОГО СЛОВА «НЕДВИЖИМОСТЬ» С ЕГО АНГЛИЙСКИМИ АНАЛОГАМИ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Перевод документальных фильмов как разновидность аудиовизуального перевода (на материале научно-популярных фильмов) ... : магистерская диссертация ...
|
|
Ершкова, Татьяна. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
TRIGGER/CONTEXT COHESION WITHIN HUMOROUS EXTRACTS AS A PROBLEM OF TRANSLATION ... : ПРОБЛЕМА СЛИЯНИЯ ТРИГГЕР/КОНТЕКСТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ОТРЫВКОВ ТЕКСТА С ЮМОРИСТИЧЕСКИМ ЭФФЕКТОМ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Теория и практика аудиовизуального перевода: отечественный и зарубежный опыт ... : Theory and practice of audiovisual translation: russian and international approaches ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
ЯЗЫКОВЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ КРИТЕРИИОЦЕНКИ СЕПТУАГИНТЫ И ПЕРЕВОДА АКВИЛЫ ... : Language and communicative criteria of the evaluation of the Septuagint and the translation by Aquila. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Особенности переводческой интерпретации текста с ориентацией на передающую культуру (на примере пьесы Б. Шоу «Пигмалион») ... : бакалаврская работа ...
|
|
Якимова, Анастасия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК (1940-1960-е гг. XX в.) ... : BORROWINGS FROM RUSSIAN LANGUAGE TO YAKUT LANGUAGE (1940s-1960s OF TWENTIES CENTURY) ...
|
|
Акимова, А.С.. - : Международный научно-исследовательский журнал, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Сравнительный анализ способов передачи советизмов в англоязычных переводах романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и on-line словарях ... : магистерская диссертация ...
|
|
Никитина, Виктория. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Лингвистические особенности локализации компьютерных игр ... : бакалаврская работа ...
|
|
Кривеня, Даниил. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|