1 |
Translating spanish infinitives: The translation of a technical text with Omega-T using corpora as support tools
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
La imprescindible distinción entre texto y testimonio : el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Diccionari de l'obra literària d'Enric Valor. La natura (DOLEV-Natura)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Una propuesta metodológica para el estudio de colocaciones en un corpus no etiquetado y especializado ; A methodological proposal for the study of collocations in an untagged and specialized corpus
|
|
Lozano Bachioqui, Eleonora. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
English-Russian cross-linguistic comparison of research article abstracts in geoscience ; Análisis contrastivo inglés-ruso de resúmenes de artículos de investigación del ámbito de geociencias
|
|
Belyakova, Maria. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Estudio de neologismos a través de big data en un corpus textual extraído de Twitter ; Study of neologisms through big data in a textual corpus obtained from Twitter
|
|
González Fernández, Adela. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
El léxico de la gestión turística en lengua francesa en el Diccionario Multilingue de Turismo: análisis contrastivo con la lengua inglesa
|
|
|
|
In: Çedille 13, 53-82 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Descripción microestructural contrastiva inglés-español de un corpus de sitios web corporativos sobre automoción: análisis léxico cuantitativo-cualitativo y problemas en traducción
|
|
|
|
In: Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura 23, 667-696 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Proposta de análise linguística para a identificação de fraseologias de gênero e fraseologias de gênero da área extraídas de um corpus de abstracts da medicina
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Modos de narrar a ciência nos contextos internacional e brasileiro : proficiência escrita em língua inglesa para a produção de abstracts em ciências da saúde
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Terminografia didático-pedagógica : metodologia para elaboração de recursos voltados ao ensino de inglês para fins específicos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
A alimentação vaishnava : um modelo de glossário em português brasileiro
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
A corpus-based study of connectors in student academic writing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
L'acord i el desacord en català en tres gèneres discursius: anàlisi sociopragmàtica
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Verb similarity: comparing corpus and psycholinguistic data
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Reseña de Sánchez López, E.(2013): Estudi de la llengua d’Ausiàs March a través de les col· locacions. Una aproximació semiautomática. Berlin/Boston: Walter de Gruyter [Ressenya]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Creación de un Framework para el tratamiento de corpus lingüísticos = Development of a Framework for corpus linguistic analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Análisis del léxico relacionado con la monoparentalidad femenina en un corpus de prensa digital española
|
|
|
|
In: Philologica canariensia [ISSN 2386-8635], n. 23, p. 33-48 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|