1 |
La sémiotique juridique verbale et nonverbale comme stratégie de communication du droit: Signs, symbols, and meanings in law
|
|
|
|
In: ISSN: 0037-1998 ; EISSN: 1613-3692 ; Semiotica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721531 ; Semiotica, De Gruyter, 2017, 2017 (216), pp.1 - 18. ⟨10.1515/sem-2015-0068⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Тщетность договоров, заключенных по праву Англии, как возможное последствие санкций ЕС против российских компаний
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Профилактика коррупции как административная деятельность органов власти и предмет прокурорского надзора
|
|
КОЗЛОВ ТИМУР ЛЕОНИДОВИЧ. - : Общество с ограниченной ответственностью «Татарский центр образования «Таглимат», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Φιλοσοφία της Γλώσσας: από την ερμηνεία στην εφαρμογή της. Ανάλυση της αντίληψης του Ronald Dworkin περί δικαιωμάτων ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: pragmalinguistic challenges and the role of specialised legal interpreter training ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Position Of The Constitutional Court Of The Russian Federation On The Matter Of Restricting Constitutional Rights Of Citizens Concerning Banking Secrecy ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Position Of The Constitutional Court Of The Russian Federation On The Matter Of Restricting Constitutional Rights Of Citizens Concerning Banking Secrecy ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Facework strategies in interpreter-mediated cross-examinations: a corpus-assisted approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: pragmalinguistic challenges and the role of specialised legal interpreter training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The effect of interpreting modes on witness credibility assessments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Justice is blind as long as it isn’t deaf: excluding deaf people from jury duty – an Australian human rights breach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Le fil d´Ariane - le français à la Cour de justice de l´Union européenne à Luxembourg
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Translationspolitik in Guatemala am Beispiel des Gerichtsdolmetschens
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The effect of interpreting modes on witness credibility assessments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
A corpus-driven analysis of structural types of lexical bundles in court judgments in English and their translation into Lithuanian
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 70 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A (FORENSIC) STYLISTIC ANALYSIS OF ADVERBIALS OF ATTITUDE AND EMPHASIS IN SUPREME COURT DECISIONS IN PHILIPPINE ENGLISH
|
|
|
|
In: Indonesian Journal of Applied Linguistics, Vol 7, Iss 2, Pp 455-466 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Jurisprudència del Tribunal Constitucional. Primer semestre de 2017 ; Constitutional Court Jurisprudence. First half of 2017 ; Jurisprudencia del Tribunal Constitucional. Primer semestre de 2017
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 68, desembre de 2017; p. 250-254 ; 0212-5056 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Jurisprudència del Tribunal Suprem. Primer semestre de 2017 ; Jurisprudence on Suprem Court. First half of 2017 ; Jurisprudencia del Tribunal Supremo. Primer semestre de 2017
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 68, desembre de 2017; p. 255-266 ; 0212-5056 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Jurisprudència del Tribunal Constitucional ; Jurisprudence on Constitucional Court ; Jurisprudencia del Tribunal Constitucional
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 67, juny de 2017; p. 365-368 ; 0212-5056 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|