1 |
FEATURES OF METAPHOR REPRESENTATION IN RUSSIAN-KOREAN TRANSLATION ... : ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МЕТАФОР В ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА КОРЕЙСКИЙ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Проблема передачи сленга в художественном тексте (на материале романа Э. Берджесса «Заводной апельсин») ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Карташова, Валерия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Особенности перевода сленга в произведении Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (на примере русского и испанского языков) ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Федорова, Яна. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Политехническая весна. Гуманитарные науки ... : материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции, 30-31 марта 2018 г. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : FEATURES OF TRANSFERING NAMES IN THE ASPECT OF INTERCULTURAL COMMUNICATION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ПОСОБИЕ КОМЕНСКОГО VESTIBULUM В РУССКОЯЗЫЧНОМ РЕГИОНЕ: К ИСТОРИИ ПЕРВЫХ ПЕРЕВОДОВ ... : RECEPTION OF THE COMENIUS’S VESTIBULUM IN RUSSIA: HISTORY OF THE FIRST TRANSLATIONS ...
|
|
Безрогов, В.Г.. - : Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СТРОИТЕЛЬСТВА ... : LEXICAL ISSUES IN TRANSLATIONS OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS IN FIELD OF CONSTRUCTION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Сравнительный анализ переводов романа «Гарри Поттер» издательств «Росмэн» и «Махаон» ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Дольник, Анна. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ПЕРВЫЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫКПРОИЗВЕДЕНИЯ САКСОНА ГРАММАТИКА «ДЕЯНИЯ ДАНОВ» ... : The First Russian Translation of the Gesta Danorum by Saxo Grammaticus ...
|
|
|
|
Abstract:
В статье дан критический анализ первого полного перевода на русский язык сочинения датского историка конца XII – начала XIII в. Саксона Грамматика «Деяния данов»[1]. Невозможность установить, по какому изданию выполнен перевод, многочисленные ошибки и неточности в переводе и научном аппарате к нему, использование модернизирующей текст лексики заставляют прийти к заключению, что рассматриваемое издание является скорее любительским опытом, чем профессиональным научным переводом средневекового источника. ... : The article is a critical review of the first Russian translation of Saxo Grammaticus Gesta Danorum: Sakson Grammatik. Deyaniya danov / Per. s lat. yaz. i komm. A.S. Dosayev, red. N.A. Nastenko. M.: SPSL–Russkaya panorama, 2017. 2 vol. Critical review of the proposed edition reveals that it is rather an amateurish enterprise than a professional academic publication of a medieval historical source. ...
|
|
Keyword:
Gesta Danorum; Saxo Grammaticus; source criticism; text publication; translation; «Деяния данов»; аксон Грамматик; археографическая традиция; источниковедение; перевод
|
|
URL: http://roii.ru/dialogue/roii-dialogue-64.pdf#page=332 https://dx.doi.org/10.21267/aquilo.2018.64.16215
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
10 |
Имя собственное в жанре фэнтези: механизмы формирования и способы перевода ... : выпускная квалификационная работа магистра ...
|
|
Розова, Василиса. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
ОПЫТ КОМПЛЕКСНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СТИХОТВОРЕНИЯ А.П. СУМАРОКОВА «ИЗ 145 ПСАЛМА» (1773) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Средства актуализации интенциональности и способы их перевода (на материале романа Н. Хорнби «Мой мальчик») ... : выпускная квалификационная работа магистра ...
|
|
Ковалев, Павел. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
О ПЕРЕВОДЕ ИМЁН ШОРСКИХ АЛЫПОВ И ИХ КОНЕЙ ... : About translating names of epic heroes and their horses ...
|
|
Арбачакова, Л.Н.; Кузьмина, Е.Н.. - : Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University. Серия “Эпосоведение. Epic studies”, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Foreground and Background in a Narrative: Trends in Foreign Linguistic and Translation Studies ; Первый план и фон нарратива: направления зарубежных исследований в сфере лингвистики и переводоведения
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 7, No 2 (2018); 494-526 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Способы передачи культурной семантики при переводе англоязычных художественных текстов ... : Methods of the rendering of cultural semantics in the translation of english literary texts ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Term-Notion Dichotomy in Translation ; Дихотомия термин-понятие: переводческий аспект
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
On Translation Strategies of the Epic Texts ; К вопросу о стратегиях перевода эпических текстов
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Texts ; Многоязычное коммуникативное пространство текстов Бориса Акунина в переводе на английский язык
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
TRANSLATION OF RELIGIOUS AND EXTREMIST TEXTS: FORENSIC-LINGUISTIC EXPERT EXAMINATION
|
|
|
|
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 22, Iss 2, Pp 448-473 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|