1 |
On k-abelian palindromes
|
|
|
|
In: ISSN: 0890-5401 ; EISSN: 1090-2651 ; Information and Computation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02060198 ; Information and Computation, Elsevier, 2018, 260, pp.89-98. ⟨10.1016/j.ic.2018.04.001⟩ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Building Conceptual Understandings of Equivalence
|
|
|
|
In: Boise State University Theses and Dissertations (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Exploring Language Effects in Crosscultural Survey Research: Does the Language of Administration Affect Answers About Politics? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Using Synonymy In Translation Of Hemingway'S "A Farewell To Arms" From English Into Albanian ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Using Synonymy In Translation Of Hemingway'S "A Farewell To Arms" From English Into Albanian ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Bible Translation and Language Elaboration : The Igbo Experience ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Exploring Language Effects in Crosscultural Survey Research: Does the Language of Administration Affect Answers About Politics?
|
|
|
|
In: Methods, data, analyses : a journal for quantitative methods and survey methodology (mda) ; 12 ; 1 ; 127-150 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Sobre las equivalencias interlingüísticas de las alusiones y arquetipos culturales
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
The Translation of Humour as a Pedagogical Tool in Second Language Teaching ; La traducción del humor como herramienta pedagógica en el aula de L2
|
|
|
|
In: Enseñanza & Teaching: Interuniversity Journal of Didactic; Vol. 36 No. 2 (2018); 91-104 ; Enseñanza & Teaching: Revista Interuniversitaria de Didáctica; Vol. 36 Núm. 2 (2018); 91-104 ; 2386-3927 ; 2386-3919 ; 10.14201/et2018362 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
On lacunarity in translation of culture specific concepts
|
|
|
|
In: Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 1, 65-78 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
¿Responden los diccionarios italianos al boom de la cirugía estética? : Aproximación lexicográfica y traductológica mediante un estudio de caso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Эквивалентность и парадигматические отношения между ключевыми словами в многоязычной информационно-поисковой системе iSybislaw
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РЕЛИГИОЗНО ЭКСТРЕМИСТСКИХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Gramatykalizacja i leksykalizacja pojęć a językowy obraz świata. Szkic o ekwiwalencji kognitywnej
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
TERMINOLOGICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL TEXTS ; ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ В ПЕРЕВОДЕ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Лексика цветообозначения в романе Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» и его русском переводе ; The Colour Vocabulary in Fahrenheit 451 by Ray Bradbury and its Russian Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Agroquímico, biocida, pesticida, plaguicida e producto fitosanitario : uma pesquisa com corpus ; Agroquímico, biocida, pesticida, plaguicida and producto fitosanitario : a corpus-based research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Accuracy in telephone interpreting: the case of French as a lingua franca in Finland
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|