DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 28

1
Book Review: Bandia, Paul F., ed., Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, Amsterdam-New York: Rodopi, 2014.
In: Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02543875 ; Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, 2020 (2020)
BASE
Show details
2
Проблема перевода с французского на русский язык фразеологизмов с компонентом-зоонимом ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
Жоглич, Анастасия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
BASE
Show details
3
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
4
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
5
PECULIARITIES OF THE USAGE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE METHODS TO SOLVE DIGITAL TRANSLATION PROBLEMS IN THE MODERN LINGUISTICS (BASED ON THE UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLATION) ...
Kalko, Rita. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
6
PECULIARITIES OF THE USAGE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE METHODS TO SOLVE DIGITAL TRANSLATION PROBLEMS IN THE MODERN LINGUISTICS (BASED ON THE UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLATION) ...
Kalko, Rita. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
7
call for papers ...
tompkins, cynthia. - : Humanities Commons, 2020
BASE
Show details
8
Teacher's Manual to accompany Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
BASE
Show details
9
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
BASE
Show details
10
Estudio descriptivo de la traducción al chino de "Gender Trouble : Feminism and the Subversion of Identity" de Judith Butler
BASE
Show details
11
Translation Equivalence Theory Meets Cultural Linguistics: A Cultural Conceptual Model of Equivalence
In: Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 4, 139-159 (2020) (2020)
BASE
Show details
12
The Relevance of a Deep Understanding of the Objective Meaning Intrinsic to Language for the Knowledge of Man and for the Human Culture
Mascialino, Rita. - : УМЦ-УПИ, 2020
BASE
Show details
13
Retradução e enunciação : a temporalidade do traduzir
BASE
Show details
14
Cognitive Mechanisms for Creating a Genre form of Limerick As the Nonsense Literature
Mukhina, I.; Mukhin, N.. - : Knowledge E, 2020
BASE
Show details
15
Актуальные вопросы переводоведения в Китае ; Current translation issues in China
Lyu, Suin; Лю, Суин. - : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020
BASE
Show details
16
Peculiatities of translation of poetic texts ; Специфика перевода поэтических текстов
Vede, E. V.; Leleka, E. V; Веде, Е. В.. - : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020
BASE
Show details
17
Translating “Lunokhod”: Textual Order, Chaos and Relevance Theory
Bullock, Mercedes. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2020
BASE
Show details
18
THE PEOPLE WHO “BURN”: “COMMUNICATION,” UNITY, AND CHANGE IN BELARUSIAN DISCOURSE ON PUBLIC CREATIVITY
In: Doctoral Dissertations (2020)
BASE
Show details
19
INDONESIAN TO ENGLISH SINGABLE TRANSLATIONS BY LOCAL AND FOREIGN TRANSLATORS
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 2, Pp 223-234 (2020) (2020)
BASE
Show details
20
THE TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN THIRTEEN REASONS WHY
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 1, Pp 160-167 (2020) (2020)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
28
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern