1 |
Book Review: Bandia, Paul F., ed., Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, Amsterdam-New York: Rodopi, 2014.
|
|
|
|
In: Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02543875 ; Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Проблема перевода с французского на русский язык фразеологизмов с компонентом-зоонимом ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
|
|
Жоглич, Анастасия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
PECULIARITIES OF THE USAGE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE METHODS TO SOLVE DIGITAL TRANSLATION PROBLEMS IN THE MODERN LINGUISTICS (BASED ON THE UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLATION) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
PECULIARITIES OF THE USAGE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE METHODS TO SOLVE DIGITAL TRANSLATION PROBLEMS IN THE MODERN LINGUISTICS (BASED ON THE UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLATION) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Teacher's Manual to accompany Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Estudio descriptivo de la traducción al chino de "Gender Trouble : Feminism and the Subversion of Identity" de Judith Butler
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Translation Equivalence Theory Meets Cultural Linguistics: A Cultural Conceptual Model of Equivalence
|
|
|
|
In: Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 4, 139-159 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
The Relevance of a Deep Understanding of the Objective Meaning Intrinsic to Language for the Knowledge of Man and for the Human Culture
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Cognitive Mechanisms for Creating a Genre form of Limerick As the Nonsense Literature
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Актуальные вопросы переводоведения в Китае ; Current translation issues in China
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Peculiatities of translation of poetic texts ; Специфика перевода поэтических текстов
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Translating “Lunokhod”: Textual Order, Chaos and Relevance Theory
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
THE PEOPLE WHO “BURN”: “COMMUNICATION,” UNITY, AND CHANGE IN BELARUSIAN DISCOURSE ON PUBLIC CREATIVITY
|
|
|
|
In: Doctoral Dissertations (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
INDONESIAN TO ENGLISH SINGABLE TRANSLATIONS BY LOCAL AND FOREIGN TRANSLATORS
|
|
|
|
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 2, Pp 223-234 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
THE TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN THIRTEEN REASONS WHY
|
|
|
|
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 1, Pp 160-167 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|