1 |
Les lettres de Dante et la pratique de l'ars dictaminis au treizième siècle ; Le epistole dantesche e la prassi duecentesca dell’ars dictaminis
|
|
|
|
In: Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02987912 ; Antonio Montefusco;Giuliano Milani. Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi, De Gruyter, pp.131 - 146, 2020, Serie : Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale/Bilingualism in Medievla Tuscany, 978-3-11-059006-1. ⟨10.1515/9783110590661-007⟩ ; https://www.degruyter.com/view/book/9783110590661/10.1515/9783110590661-007.xml (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Langues hybrides ou langues "impures" ? De l'hiberno-latin à l'arabo-latin (VIe-XVe siècle)
|
|
|
|
In: De la contagion ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02987945 ; Béatrice Delaurenti;Thomas Le Roux. De la contagion, Vendémiaire, p. 185-191, 2020, 978-2-36358-353-6 ; http:///www.editions-vendemiaire.com/catalogue/beatrice-delaurenti/de-la-contagion-beatrice-delaurenti-thomas-le-roux-dir/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Late Medieval Translations of the Qur'an (1450-1525) : Discontinuity or Cumulativeness?
|
|
|
|
In: ISSN: 1380-7854 ; EISSN: 1570-0674 ; Medieval Encounters ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03112422 ; Medieval Encounters, Brill Academic Publishers, 2020, Translating Sacred Texts in Medieval and Early Modern Iberia, 26 (Issue 4-5), p. 477-506. ⟨10.1163/15700674-12340083⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|