1 |
Atténuer les erreurs de numérisation dans la reconnaissance d'entités nommées pour les documents historiques
|
|
|
|
In: Conférence en Recherche d'Informations et Applications (CORIA 2021) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03320332 ; Conférence en Recherche d'Informations et Applications (CORIA 2021), ARIA : Association Francophone de Recherche d’Information (RI) et Applications, Apr 2021, Grenoble (virtuel), France. pp.1 - 7 ; http://coria.asso-aria.org/2021/articles/mini_24/main.pdf (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
|
|
|
|
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
A Multilingual Dataset for Named Entity Recognition, Entity Linking and Stance Detection in Historical Newspapers
|
|
|
|
In: SIGIR '21: The 44th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03418387 ; SIGIR '21: The 44th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, Jul 2021, Virtual Event, Canada. pp.2328-2334, ⟨10.1145/3404835.3463255⟩ (2021)
|
|
Abstract:
International audience ; Named entity processing over historical texts is more and more being used due to the massive documents and archives being stored in digital libraries. However, due to the poor annotated resources of historical nature, information extraction performances fall behind those on contemporary texts. In this paper, we introduce the development of the NewsEye resource, a multilingual dataset for named entity recognition and linking enriched with stances towards named entities. The dataset is comprised of diachronic historical newspaper material published between 1850 and 1950 in French, German, Finnish, and Swedish. Such historical resource is essential in the context of developing and evaluating named entity processing systems. It evenly allows enhancing the performances of existing approaches on historical documents which enables adequate and efficient semantic indexing of historical documents on digital cultural heritage collections.
|
|
Keyword:
[INFO.INFO-AI]Computer Science [cs]/Artificial Intelligence [cs.AI]; [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO.INFO-DL]Computer Science [cs]/Digital Libraries [cs.DL]; [INFO.INFO-HC]Computer Science [cs]/Human-Computer Interaction [cs.HC]; [INFO.INFO-IR]Computer Science [cs]/Information Retrieval [cs.IR]; [INFO.INFO-LG]Computer Science [cs]/Machine Learning [cs.LG]; [INFO.INFO-TT]Computer Science [cs]/Document and Text Processing; datasets; diachronic historical newspapers; entity linking; multilingual; named entity recognition; stance detection
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03418387 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03418387/file/SIGIR2021_NER-resources.pdf https://doi.org/10.1145/3404835.3463255 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03418387/document
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Lost in translation: Qualitative data collecting and translating challenges in multilingual settings in information systems research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
APiCS-Ligt: Towards Semantic Enrichment of Interlinear Glossed Text ...
|
|
Ionov, Maxim. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum für Informatik, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Towards Learning Terminological Concept Systems from Multilingual Natural Language Text ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A Smell is Worth a Thousand Words: Olfactory Information Extraction and Semantic Processing in a Multilingual Perspective (Invited Talk) ...
|
|
Tonelli, Sara. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum für Informatik, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Improving Multilingual Models for the Swedish Language : Exploring CrossLingual Transferability and Stereotypical Biases
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Extending a Text Classifier to Multiple Languages ; Utöka en textklassificeringsmodell till flera språk
|
|
Byström, Albin. - : KTH, Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS), 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Analyzing Non-Textual Content Elements to Detect Academic Plagiarism
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
|
|
|
|
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 Núm. 2 (2020); 51-69 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 No. 2 (2020); 51-69 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202062 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Dissemination of Corporate Web Information in Spanish: The Case of the US Healthcare Sector
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Internet Presence and Multilingual Dissemination in Corporate Websites: A Portrait of Spanish Healthcare SMEs
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Information-seeking behavior in multilingual digital libraries: A study of the Saudi Digital Library
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Indigenous Librarianship and International Ideas Roundtable
|
|
|
|
In: New Librarianship Symposia Series: Fall 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Making a Place at the Table: A Guide for Small, Rural, and Suburban Libraries
|
|
|
|
In: South Carolina Libraries (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Multilingual Cataloguing: A Comparative Study of the Descriptive Library Catalogue in the Higher Educational Institutions of Kerala State
|
|
|
|
In: Library Philosophy and Practice (e-journal) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Sustaining Multilinguality: Case Studies of Two Multilingual Digital Libraries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|