DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 5 of 5

1
Le(s) Français Vernaculaire(s) ; Le(s) Français Vernaculaire(s): Quelques contrastes pertinents pour l'apprentissage du Français Standard par les locuteurs de Français Vernaculaire
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03164735 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
2
Le provençal ; Le provençal: quelques contrastes pertinents pour l'acquisition du Français Scolaire par des locuteurs en contact avec du provençal ou du français provençalisé
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03255140 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
3
De la nécessité de former des spécialistes en communication pour le développement
In: La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03271591 ; Ndongo-Keller, Justine; Ntakirutimana, Évariste; Thierno Cisse, Mame; Van Campenhoudt, Marc. La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue, Editions des archives contemporaines, 2021, La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue. Translation and Interpretation in Sub-Saharan Africa : New Challenges in a Multilingual Space, 9782813003898. ⟨10.17184/eac.9782813003898⟩ (2021)
BASE
Show details
4
L’autobiographie comme support d’une réflexivité enseignante sur l’accent
Miras, Grégory. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
Abstract: La didactique de la prononciation bénéficie d’un statut particulier au sein de la didactique des langues. Ces particularités prennent leurs sources principalement dans une histoire épistémologique liant des paradigmes dominants, oscillant sur un continuum entre béhaviorisme et variationnisme, pour le français langue étrangère du moins. Il en découle l’émergence complexe de postures enseignantes conduisant souvent à un sentiment général d’illégitimité – sentiment renforcé chez les enseignants pointés comme « non-natifs ». Cette étude, menée dans le cadre d’un projet porté par l’Université de Rouen Normandie à la demande de l’Organisation Internationale de la Francophonie, vise à questionner le rôle d’un travail réflexif (autobiographique) sur la transformation de la conception de l’accompagnement de la prononciation en FLE chez de « jeunes enseignants débutants en action ». Nous verrons que si l’autobiographie permet de mettre en évidence des liens entre le parcours d’apprenant et les conceptions du développement de la prononciation, cet outil doit être mis en réseau avec d’autres (une médiation humaine, l’autoscopie) si l’on souhaite agir sur les comportements. ; Pronunciation has a particular status in the field of the teaching and the learning of foreign languages. Theses particularities (specifically for French as a foreign language) rely on a peculiar epistemology fluctuating between two poles: behaviourism and variationism. The result is the emergence of complex teaching attitudes that leads to a general feeling of illegitimacy – even stronger when it comes to the so-called “non-native” teachers. This study, conducted within a project led by University of Rouen Normandie at the request of International Organisation of La Francophonie, aims at measuring the impact of a reflexive (and autobiography-based) process on beginning teachers’ practises regarding the teaching and the learning of French (as a foreign language) pronunciation. The results show that even if working on short autobiographical writings triggers a reflexive posture towards the links between past learning events and present teaching attitudes, it has to be connected to other tools – such as a human mediation and autoscopy – in order to change the way pronunciation is taught. ; Peer Reviewed
Keyword: 370 Bildung und Erziehung; 378 Hochschulbildung (Tertiärbereich); 400 Sprache; 407 Ausbildung; 440 Französisch und verwandte romanische Sprachen; 448 Gebrauch der französischen Standardsprache (Präskriptive Linguistik); accent; accents; autobiographie; autobiography; ddc:370; ddc:378; ddc:400; ddc:407; ddc:440; ddc:448; didactique de la prononciation; enseignants de langues; Forschung; français langue étrangère; French as a foreign language; language teachers; teaching and learning of pronunciation; verwandte Themen
URL: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-110-18452/24149-5
http://edoc.hu-berlin.de/18452/24149
https://doi.org/10.18452/23377
BASE
Hide details
5
De la nécessité de former des spécialistes en communication pour le développement
In: La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03271591 ; Ndongo-Keller, Justine; Ntakirutimana, Évariste; Thierno Cisse, Mame; Van Campenhoudt, Marc. La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue, Editions des archives contemporaines, 2021, La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue. Translation and Interpretation in Sub-Saharan Africa : New Challenges in a Multilingual Space, 9782813003898. ⟨10.17184/eac.9782813003898⟩ (2021)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern