DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 74

1
Is retrieval-induced forgetting behind the bilingual disadvantage in word production?
In: Bilingualism. - Cambridge : Univ. Press 15 (2012) 2, 365-377
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Evaluating emotional stability as a predictor of interpreter competence and aptitude for interpreting
In: Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 13 (2011) 1, 85-105
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Origins and conceptual analysis of the term "traductologie"/"translatology"
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 57 (2011) 1, 15-31
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Yves Gambier and Luc van Doorslaer (eds.): The metalanguage of translation [Rezension]
In: VIAL. - Vigo : Servicio de Publ. da Univ. 7 (2010), 117-119
BLLDB
Show details
5
Introduction à la théorie analytique de la traduction et de l'interprétation
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 56 (2010) 4, 299-312
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Gloria Corpas Pastor: Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma [Rezension]
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 55 (2010) 3, 609-610
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
Neologismen in Science-Fiction - eine konstrastive Analyse der Übersetzungsverfahren am Beispiel des Romans "Revenge of the Sith"
In: Lubelskie materiały neofilologiczne. - Lublin 34 (2010), 35-50
BLLDB
Show details
8
Audio description with audio subtitling - an emergent modality of audiovisual localisation
In: Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 18 (2010) 3, 173-188
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Worlds of discourse in translation studies
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 10 (2009) 1, 1-19
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Why translators should want to internationalize translation studies
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 15 (2009) 2, 401-421
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Towards a people-centered theory of translation
In: Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 17 (2009) 4, 257-272
BLLDB
Show details
12
Literatura checa traduzida para português
In: Ibero-Americana Pragensia. - Praga 41 (2007), 215-220
BLLDB
Show details
13
Mary Snell-Hornby: The turns of translation studies [Rezension]
In: Hermes. - Århus : Handelshøjskole 40 (2008), 265-267
BLLDB
Show details
14
Defining patterns in translation studies: revisiting two classics of German 'Translationswissenschaft'
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 197-215
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Natural and directional equivalence in theories of translation
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 271-294
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
In defence of fuzziness
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 327-336
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
The metalanguage of translation : a Chinese perspective
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 359-374
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
"Translation terminology" and its offshoots
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 375-382
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
19
The metalanguage of localization : theory and practice
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 337-357
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Risking conceptual maps : mapping as a keywords-related tool underlying the online "Translation Studies Bibliography"
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2007) 2, 217-233
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
20
0
0
0
0
Bibliographies
74
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern