DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 55

1
El doblaje del nuevo cine alemán desde un punto de vista lingüístico y traductológico con especial atención a los elementos culturales
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
La traducción y la interpretación jurídicas en la Unión Europea : retos para la Europa de los ciudadanos
Ortega Arjonilla, Emilio (Hrsg.). - Granada : Ed. Comares, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Geographische Namen im Deutschen und Englischen als Problemgrößen des Konferenzdolmetschens
Hartmann, Christoph. - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Learning theories and practice in translation studies
Austermühl, Frank (Hrsg.). - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Translationsqualität
Schmitt, Peter A. (Hrsg.). - Frankfurt (Main) [u.a.] : Lang, 2007
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Proactive description for useful applications : researching language options for better translation practice
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 13 S.
BLLDB
Show details
7
Positionnement épistémologique de la traduction scientifique et technique, notion d'objectivité et implications pédagogiques
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
8
Interpreting between Greek sign language and spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 6 S.
BLLDB
Show details
9
Self-assessment as an autonomous learning tool in an interpretation classroom
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 7 S.
BLLDB
Show details
10
Training human translators as opposed to programming machine translation systems : a performative model
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 8 S.
BLLDB
Show details
11
Apports du cognitivisme à l'enseignement de la créativité en traduction
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 14 S.
BLLDB
Show details
12
Linguistic characteristics and interpretation strategy based on EVS analysis of Korean-Chinese, Korean-Japanese interpretation
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 16 S.
BLLDB
Show details
13
Shaping translation : a view from terminology research
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 16 S.
BLLDB
Show details
14
La poesía intervencionista de José María Heredia
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 8 S.
BLLDB
Show details
15
Plan-based translation assessment : an alternative to the standard-based cut-the-feet-to-fit-the-shoes style of assessment
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 10 S.
BLLDB
Show details
16
Traductologie et sémiostylistique comparée : interdisciplinarité implicite?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 5 S.
BLLDB
Show details
17
Placer le traducteur au cœur de la traductologie
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 10 S.
BLLDB
Show details
18
Punto de vista interno y externo sobre la traducción : ¿Podemos decir algo nuevo desde la traductología contemporánea?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 19 S.
BLLDB
Show details
19
De la phraséologie à la traductologie proactive : essai de synthèse des fondements théoriques sous-tendant la recherche en phraséologie
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 10 S.
BLLDB
Show details
20
La importancia de la investigación colaborativa en la pedagogía de la traducción
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
10
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
52
1
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern