DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
TTC Web Platform: from Corpus Compilation to Bilingual Terminologies for MT and CAT Tools
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00820331 ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ?, Jan 2013, Paris, France. 14 p (2013)
BASE
Show details
2
Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora: TTC concept, midterm progress and achieved results
In: LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819909 ; LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS), May 2012, Istanbul, Turkey. 4 p (2012)
BASE
Show details
3
Reference Lists for the Evaluation of Term Extraction Tools
In: Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE'12) ; Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE 12) ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00816566 ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE), Jun 2012, Madrid, Spain. http://www.oeg-upm.net/tke2012/proceedings (2012)
BASE
Show details
4
METRICC: Harnessing Comparable Corpora for Multilingual Lexicon Development
In: 15th EURALEX International Congress ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00725224 ; 15th EURALEX International Congress, Aug 2012, Oslo, Norway. pp.389-403 (2012)
BASE
Show details
5
Identifying and Grouping Variants of Technical Terms on the Basis of Text Corpora
In: 33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00818647 ; 33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS), Feb 2011, Göttingen, Germany (2011)
BASE
Show details
6
User-centred Views on Terminology Extraction Tools: Usage Scenarios and Integration into MT and CAT Tools.
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00818657 ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ?, Mar 2011, Paris, France. 10 p (2011)
BASE
Show details
7
Comparability Measurement for Terminology Extraction
In: Workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2011). ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819338 ; Workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2011)., May 2011, Riga, Latvia. pp.3-10 (2011)
BASE
Show details
8
TTC: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora
In: 14th EURALEX International Congress ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819365 ; 14th EURALEX International Congress, Jul 2010, Leeuwarden/Ljouwert, Netherlands. pp.263-268 (2010)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern