Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Computer science (5)
Agenda setting (1)
Artificial intelligence (1)
Computational Social Science (1)
Computer Science (1)
Framing (1)
Language (1)
Linguistics (1)
Machine Learning (1)
Multilingual Natural Language Processing (NLP) (1)
more
Creator / Publisher:
Computer Science (6)
Digital Repository at the University of Maryland (6)
University of Maryland (College Park, Md.) (6)
Resnik, Philip (5)
Bederson, Benjamin B (1)
Boyd-Graber, Jordan (1)
Boyd-Graber, Jordan L (1)
Filimonov, Denis (1)
Harper, Mary (1)
Harper, Mary P (1)
more
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 6 of 6
1
Connecting Documents, Words, and Languages Using Topic Models
Yang, Weiwei
. - 2019
BASE
Show details
2
Guided Probabilistic Topic Models for Agenda-setting and Framing
Nguyen, Viet An
. - 2015
BASE
Show details
3
Crowdsourced Monolingual Translation
Hu, Chang
. - 2012
Abstract:
An enormous potential exists for solving certain classes of computational problems through rich collaboration among crowds of humans supported by computers. Solutions to these problems used to involve human professionals who are expensive to hire or difficult to find. Despite significant advances, fully automatic systems still have much room for improvement. Recent research has involved recruiting large crowds of skilled humans (``crowdsourcing''), but crowdsourcing solutions are still restricted by the availability of those skilled human participants. With translation, for example, professional translators incur high cost and are not always available; machine translation systems have been greatly improved recently, but still can only provide passable translation, and for only limited language pairs at that; crowdsourced translation is limited by the availability of bilingual humans. This dissertation describes crowdsourced monolingual translation, where monolingual translation is translation performed by monolingual people. Crowdsourced monolingual translation is a collaborative form of translation performed by two crowds of people who speak the source or the target language respectively, with machine translation as the mediating device. A general protocol to handle crowdsourced monolingual translation is introduced along with three systems that implement the protocol. The MonoTrans system initially established the feasibility of the protocol. Then, MonoTrans2 enabled lab experiments with a second implementation of the protocol. MonoTrans2 was also applied to a an emergency-response scenario in a developing country (Haiti). The MonoTrans Widgets system was deployed to a large crowd of casual web users with a third implementation of the protocol. These systems were studied in various settings, and were found to supply improvement in quality over both machine translation and monolingual post-editing.
Keyword:
collaborative translation
;
Computer science
;
crowdsourcing
;
monolingual
;
translation
URL:
http://hdl.handle.net/1903/13818
BASE
Hide details
4
Decision Tree-based Syntactic Language Modeling
Filimonov, Denis
. - 2011
BASE
Show details
5
Modeling Dependencies in Natural Languages with Latent Variables
Huang, Zhongqiang
. - 2011
BASE
Show details
6
Rapid Resource Transfer for Multilingual Natural Language Processing
Kolak, Okan
. - 2005
BASE
Show details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
6
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern