DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Estimating the Proximity between Languages by Their Commonality in Vocabulary Structures
In: ISSN: 0302-9743 ; Lecture Notes in Computer Science ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00606378 ; Lecture Notes in Computer Science, Springer, 2011, 6562, pp.127-138. ⟨10.1007/978-3-642-20095-3_12⟩ (2011)
BASE
Show details
2
Bilingual Lexicon Induction: Effortless Evaluation of Word Alignment Tools and Production of Resources for Improbable Language Pairs
In: Proceedings of the Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10) ; The Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00488768 ; The Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10), May 2010, Valletta, Malta. pp.252-256 (2010)
BASE
Show details
3
The structure of unseen trigrams and its application to language models: A first investigation
In: Proceedings of the 4th International Universal Communication Symposium ; The 4th International Universal Communication Symposium (IUCS 2010) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00606385 ; The 4th International Universal Communication Symposium (IUCS 2010), Oct 2010, Beijing, China. pp.273-280, ⟨10.1109/IUCS.2010.5666011⟩ (2010)
BASE
Show details
4
Lexicons or phrase tables? An investigation in sampling-based multilingual alignment
In: 3rd Workshop on Example-­Based Machine Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00439806 ; 3rd Workshop on Example-­Based Machine Translation, Nov 2009, Dublin, Ireland. pp.45-52 (2009)
BASE
Show details
5
Commonality across vocabulary structures as an estimate of the proximity between languages
In: Proceedings of the 4th Language and Technology Conference ; 4th Language & Technology Conference (LTC'09) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00447067 ; 4th Language & Technology Conference (LTC'09), Oct 2009, Poznań, Poland. pp.457-461 (2009)
BASE
Show details
6
L'alignement sous-phrastique multilingue pour les nuls
In: Actes de la 7e Manifestation des Jeunes Chercheurs en Sciences et Technologies de l'Information et de la Communication (MajecSTIC 2009) ; 7e Manifestation des Jeunes Chercheurs en Sciences et Technologies de l'Information et de la Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00439810 ; 7e Manifestation des Jeunes Chercheurs en Sciences et Technologies de l'Information et de la Communication, Nov 2009, Avignon, France (2009)
BASE
Show details
7
Sampling-based multilingual alignment
In: Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing ; Recent Advances in Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00439789 ; Recent Advances in Natural Language Processing, Sep 2009, Borovets, Bulgaria. pp.214-218 (2009)
BASE
Show details
8
Anymalign : un outil d'alignement sous-phrastique libre pour les êtres humains
In: Actes de la 16\ieme conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN/RECITAL 2009) : démonstrations ; TALN 2009 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00488772 ; TALN 2009, Jun 2009, Senlis, France (2009)
BASE
Show details
9
Translation of sublanguages by subgrammars
In: Proceedings of 3rd International Workshop on Example-Based Machine Translation ; 3rd International Workshop on Example-Based Machine Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00439890 ; 3rd International Workshop on Example-Based Machine Translation, Nov 2009, Dublin, Ireland. pp.77 à 84 (2009)
BASE
Show details
10
The GREYC machine translation system for the IWSLT 2008 campaign
In: Proceedings of IWSLT 2008 ; The 5th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2008) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00368721 ; The 5th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2008), Oct 2008, Waikiki, Honolulu, United States. pp.39-45 (2008)
BASE
Show details
11
A truly multilingual, high coverage, accurate, yet simple, sub-sentential alignment method
In: Proceedings of AMTA 2008 ; The 8th conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2008) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00368737 ; The 8th conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2008), Oct 2008, Waikiki, Honolulu, United States. pp.125-132 (2008)
BASE
Show details
12
Multilingual alignments by monolingual string differences
In: Proceedings of Coling 2008 ; The 22nd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2008) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00368710 ; The 22nd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2008), Aug 2008, Manchester, United Kingdom. pp.55-58 (2008)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
12
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern