1 |
Corpus-Based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment Englis-Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Corpus linguistics for English-Spanish translation quality assessment (TQA): a case of applied Corpus Research (ACTRES)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The Actres Project: Using corpora to assess English-Spanish translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Putting meanings into words: English-Ly adverb in Spanish tanslation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
English-Spanish Corpus-Based Contrastive Analysis: Translational Aplicantions from the ACTRES Project
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|