Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Traducción e interpretación (30)
Lengua inglesa (29)
Corpora (Lingüística) (28)
Lengua española (23)
Adjetivo (6)
Lingüística contrastiva (6)
León (5)
Universidades (5)
ACTRES Project corpus (3)
Adverbio (3)
more
Creator / Publisher:
Facultad de Filosofia y Letras (30)
Filologia Inglesa (30)
Ramón García, Noelia (25)
Labrador De La Cruz, María Belén (10)
Rabadán, Rosa (8)
Díez Fernández, María De Los Ángeles (1)
Fernández Díaz, Ramón Ángel (1)
Gutiérrez Lanza, María Camino (1)
López Arroyo, Belén (1)
Year
Medium
Type:
Article (30)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 30
1
Translation description for assessment and post-editing The case of personal pronouns in translated Spanish
Ramón García, Noelia
;
Gutiérrez Lanza, María Camino
. - : John Benjamins Publishing, 2018
BASE
Show details
2
Describing cheese in English and Spanish: A corpus-based contrastive study
Labrador De La Cruz, María Belén
;
Ramón García, Noelia
. - 2016
BASE
Show details
3
Comparing original and translated Spanish: A corpus-based analysis of adjective position
Ramón García, Noelia
. - : John Benjamins Publishing, 2015
BASE
Show details
4
Perfectly smooth, creamy and full flavoured’: Online cheese descriptions
Labrador De La Cruz, María Belén
;
Ramón García, Noelia
. - : Elsevier, 2015
BASE
Show details
5
"Well" in Spanish translations: evidence from the P-ACTRES parallel corpus
Ramón García, Noelia
. - 2011
BASE
Show details
6
Corpus-Based contrastive analysis of English adjectives in Spanish translations: a typological issue
Ramón García, Noelia
. - 2010
BASE
Show details
7
Writing Abstracts: Technological Applications from a Corpus-Based Study
Rabadán, Rosa
;
Fernández Díaz, Ramón Ángel
;
López Arroyo, Belén
;
Díez Fernández, María De Los Ángeles
. - 2010
Abstract:
Paper (RP), have often been analyzed in order to observe how information has been rendered for translation or contrastive analysis purposes. However, in this genre, as in many others, “while there is a wealth of descriptive research, generally speaking, the information is not directly amenable to applied endevours” (Rabadán, 2008: 103). The aim of this paper was to describe the methodology and the tools devised by the ACTRES research group to bridge the transition between linguistic description and procedural information. The first step of this process was to design a small special corpus of scientific abstracts, the BioAbstracts_C-ACTRES. The macro and microlinguistic characteristics of this corpus were analyzed in order to find the most prototypical rhetorical, grammatical and lexical features of this genre. Then, we identified the “anchors” (Rabadán: in press) relevant for the native speakers of Spanish. Finally, a prototype of a writing application, the Scientific_Abstract_Generator, has been designed. Still under development, it aims at helping native Spanish users who are non-linguist field experts, to write scientific abstracts in English.
Keyword:
Corpora (Lingüística)
;
Lengua inglesa
;
Traducción e interpretación
URL:
http://hdl.handle.net/10612/7789
BASE
Hide details
8
Translating Epistemic Adverbs from English into Spanish: Evidence from a Parallel Corpus
Ramón García, Noelia
. - : Université de Montréal, 2009
BASE
Show details
9
Corpus-Based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment Englis-Spanish
Rabadán, Rosa
;
Ramón García, Noelia
;
Labrador De La Cruz, María Belén
. - : John Benjamins Publishing, 2009
BASE
Show details
10
Corpus linguistics for English-Spanish translation quality assessment (TQA): a case of applied Corpus Research (ACTRES)
Ramón García, Noelia
;
Rabadán, Rosa
. - 2008
BASE
Show details
11
Translating English adjectival catenations into Spanish: evidence from the P-ACTRES parallel Copus
Ramón García, Noelia
. - 2008
BASE
Show details
12
Translating the ‘Predictive’ and ‘Hypothetical’ Meanings English-Spanish
Rabadán, Rosa
. - : Université de Montréal, 2007
BASE
Show details
13
Mapping meaning onto form: a corpus-based contrastive study of nominal modification in English and Spanish
Ramón García, Noelia
. - : John Benjamins e-platform, 2006
BASE
Show details
14
Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation
Ramón García, Noelia
;
Rabadán, Rosa
;
Labrador De La Cruz, María Belén
. - 2006
BASE
Show details
15
Approaching epistemic modality in English and Spanish: a Corpus-based. Contrastive study of probably and probablemente
Ramón García, Noelia
. - 2006
BASE
Show details
16
Multiple modification in English and Spanish NPs: a corpus-based contrastive study
Ramón García, Noelia
. - : John Benjamins Publishing, 2006
BASE
Show details
17
The Actres Project: Using corpora to assess English-Spanish translation
Rabadán, Rosa
;
Labrador De La Cruz, María Belén
;
Ramón García, Noelia
. - 2005
BASE
Show details
18
Putting meanings into words: English-Ly adverb in Spanish tanslation
Ramón García, Noelia
;
Rabadán, Rosa
;
Labrador De La Cruz, María Belén
. - 2005
BASE
Show details
19
Characterising Verbs in English and Spanish. A Corpus-based Contrastive Study
Ramón García, Noelia
. - 2003
BASE
Show details
20
¿Qué significa un adjetivo? Estudio contrastivo inglés-español de la caracterización nóminal
Ramón García, Noelia
. - : Universidade de Vigo, 2003
BASE
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
30
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern