1 |
The young Mwasu and the forbidden woman ; Le jeune Mwasu et la femme interdite
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Pushing my canoe to the sea ; En poussant la pirogue à la mer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Buro bula okoro - Bamboo song ; Buro bula okoro - chant du Bambou
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The young Mwasu and the forbidden woman ; Le jeune Mwasu et la femme interdite
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Manpeka and his heathen temple ; Manpeka et son temple païen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Presentation (Alex) ; Présentation de 'Le coffre de Lapérouse'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Conversation about 'Manpeka and his heathen temple' ; Discussion sur 'Manpeka et son temple païen'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Buro bula Tamate - Spirit song ; Buro bula Tamate - chant des Esprits
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Presentation (Alex) ; Présentation de l'Histoire de Lapérouse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|