DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Improving machine translation of educational content via crowdsourcing
In: Behnke, Maximiliana, Miceli Barone, Antonio Valerio, Sennrich, Rico, Sosoni, Vilelmini, Naskos, Thanasis, Takoulidou, Eirini, Stasimioti, Maria, Menno, van Zaanen, Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , Gaspari, Federico orcid:0000-0003-3808-8418 , Georgakopoulou, Panayota orcid:0000-0001-9780-1813 , Kordoni, Valia, Egg, Markus and Kermanidis, Katia Lida orcid:0000-0002-3270-5078 (2018) Improving machine translation of educational content via crowdsourcing. In: LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, Miyazaki, Japan. ISBN 979-10-95546-19-1 (2018)
BASE
Show details
2
Translation crowdsourcing: creating a multilingual corpus of online educational content
In: Sosoni, Vilelmini orcid:0000-0002-9583-4651 , Kermanidis, Katia Lida orcid:0000-0002-3270-5078 , Stasimioti, Maria orcid:0000-0002-3270-5078 , Naskos, Thanasis, Takoulidou, Eirini, van Zaanen, Menno, Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , Georgakopoulou, Panayota orcid:0000-0001-9780-1813 , Kordoni, Valia and Egg, Markus (2018) Translation crowdsourcing: creating a multilingual corpus of online educational content. In: 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, 7-12 May 2018, Miyazaki, Japan. ISBN 979-10-95546-00-9 (2018)
Abstract: The present work describes a multilingual corpus of online content in the educational domain, i.e. Massive Open Online Course material, ranging from course forum text to subtitles of online video lectures, that has been developed via large-scale crowdsourcing. The English source text is manually translated into 11 European and BRIC languages using the CrowdFlower platform. During the process several challenges arose which mainly involved the in-domain text genre, the large text volume, the idiosyncrasies of each target language, the limitations of the crowdsourcing platform, as well as the quality assurance and workflow issues of the crowdsourcing process. The corpus constitutes a product of the EU-funded TraMOOC project and is utilised in the project in order to train, tune and test machine translation engines.
Keyword: crowdsourcing; Distance education; Education; Educational technology; MOOCs; online educational text; parallel corpus
URL: http://doras.dcu.ie/23070/
BASE
Hide details
3
Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC content
In: Kordoni, Valia, van den Bosch, Antal orcid:0000-0003-2493-656X , Kermanidis, Katia Lida orcid:0000-0002-3270-5078 , Sosoni, Vilelmini orcid:0000-0002-9583-4651 , Cholakov, Kostadin, Hendrickx, Iris, Huck, Matthias and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC content. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
3
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern