DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
Translating in town : local translation policies during the European 19th century
Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Hulst, Lieven d' (Herausgeber). - London : Bloomsbury Academic, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
NEW DIRECTIONS FOR RETRANSLATION RESEARCH: LESSONS LEARNED FROM THE ARCHAEOLOGY OF RETRANSLATIONS IN THE FINNISH LITERARY SYSTEM ...
Koskinen, Kaisa; Paloposki, Outi. - : SciELO journals, 2019
BASE
Show details
3
NEW DIRECTIONS FOR RETRANSLATION RESEARCH: LESSONS LEARNED FROM THE ARCHAEOLOGY OF RETRANSLATIONS IN THE FINNISH LITERARY SYSTEM ...
Koskinen, Kaisa; Paloposki, Outi. - : SciELO journals, 2019
BASE
Show details
4
User-centered translation
Koskinen, Kaisa; Tuominen, Tiina; Suojanen, Tytti. - London : Routledgefam, 2015. - VII, 166 S. : Ill., graph. Darst.
Includes bibliographical references and index
ISBN: 978-1-138-79550-1 ; 978-1-138-79549-5
Keyword: Adressatenorientierung (Textproduktion); Betriebslinguistik; Leseverständnis; Nida, Eugene Albert; Sprachverständnis/Sprachverarbeitung; Textverständlichkeit; Übersetzerausbildung; Übersetzungstheorie
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Hide details
5
Usability as a focus of multiprofessional collaboration: a teaching case study on user-centered translation
Suojanen, Tytti; Koskinen, Kaisa; Tuominen, Tiina. - : New Mexico Tech, 2015
BASE
Show details
6
Kääntämisen ja käytettävyyden kohtaamisia. Käyttäjäkeskeisyys kääntäjän työkaluna = [Encounters between Translation and Usability: User-Centeredness as a Translator’s Tool]
BASE
Show details
7
Social media and the institutional illusions of EU communication
In: International journal of applied linguistics. - Oxford [u.a.] : Blackwell 23 (2013) 1, 80-92
OLC Linguistik
Show details
8
Public translation studies in the classroom
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 6 (2012) 1, 1-20
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Reprocessing texts: the fine line between retranslating and revising
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 11 (2010) 1, 29-49
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Kate Sturge: Representing Others. Translation, Ethnography and the Museum (Translation Theories Explored II)
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 15 (2009) 1, 210-214
OLC Linguistik
Show details
11
Going localised - getting recognised: the interplay of the institutional and the experienced status of translators in the European commission
In: Hermes. - Århus : Handelshøjskole 42 (2009), 93-110
BLLDB
Show details
12
Translating institutions : an ethnographic study of EU translation
Koskinen, Kaisa. - Manchester, UK [u.a.] : St. Jerome Publ., 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Managing Trust: Translating and the Network Economy
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 52 (2007) 4, 673-687
OLC Linguistik
Show details
14
Übersetzen - translating - traduire : towards a 'social turn'?
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Shared culture?: Reflections on recent trends in Translation Studies
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 16 (2004) 1, 143-156
OLC Linguistik
Show details
16
Shared culture? : Reflections on recent trends in translation studies
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 16 (2004) 1, 143-156
BLLDB
Show details
17
Claims, changes and challenges in translation studies : selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001
Fenton, Sabine (Mitarb.); Nobs, Marie-Louise (Mitarb.); Kjeldsen, Benjamin (Mitarb.). - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2004
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Language work and the European Union
Schäffner, Christina (Hrsg.); Wagner, Emma (Mitarb.); Dollerup, Cay (Mitarb.)...
In: Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 9 (2001) 4, 246-325
BLLDB
Show details
19
Institutional illusions : translating in the EU Commision
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 6 (2000) 1, 49-65
BLLDB
Show details
20
(Mis)Translating the Unstranslatable--the Impact of Deconstruction and Post-structuralism on Translation Theory
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 39 (1994) 3, 446-452
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
5
0
7
0
0
0
0
Bibliographies
12
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern