DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
Compositional Translation of Single-Word Complex Terms Using Multilingual Splitting
In: ISSN: 0929-9971 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01171113 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication , John Benjamins Publishing, 2015, Terminology across languages and domains, 21 (2), 30 p ; https://benjamins.com/#catalog/journals/term (2015)
BASE
Show details
2
TTC Web Platform: from Corpus Compilation to Bilingual Terminologies for MT and CAT Tools
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00820331 ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ?, Jan 2013, Paris, France. 14 p (2013)
BASE
Show details
3
Extraction of domain-specific bilingual lexicon from comparable corpora: compositional translation and ranking
In: COLING 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00743807 ; COLING 2012, Dec 2012, Mumbai, India. pp.745-762 (2012)
BASE
Show details
4
Compiling terminological data using comparable corpora: from term extraction to dictionaries
In: 34th Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819590 ; 34th Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS), Mar 2012, Frankfurt, Germany (2012)
BASE
Show details
5
Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora: TTC concept, midterm progress and achieved results
In: LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819909 ; LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS), May 2012, Istanbul, Turkey. 4 p (2012)
BASE
Show details
6
Reference Lists for the Evaluation of Term Extraction Tools
In: Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE'12) ; Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE 12) ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00816566 ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE), Jun 2012, Madrid, Spain. http://www.oeg-upm.net/tke2012/proceedings (2012)
BASE
Show details
7
METRICC: Harnessing Comparable Corpora for Multilingual Lexicon Development
In: 15th EURALEX International Congress ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00725224 ; 15th EURALEX International Congress, Aug 2012, Oslo, Norway. pp.389-403 (2012)
BASE
Show details
8
Building Bilingual Terminologies from Comparable Corpora: The TTC TermSuite
In: 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora with special topic "Language Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains", co-located with LREC 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819594 ; 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora with special topic "Language Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains", co-located with LREC 2012, May 2012, Istambul, Turkey (2012)
BASE
Show details
9
Neoclassical Compound Alignments from Comparable Corpora
In: Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 13th International Conference, CICLing 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00822519 ; Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 13th International Conference, CICLing 2012, Mar 2012, New Delhi, India. pp.72-82 (2012)
BASE
Show details
10
Identifying and Grouping Variants of Technical Terms on the Basis of Text Corpora
In: 33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00818647 ; 33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS), Feb 2011, Göttingen, Germany (2011)
BASE
Show details
11
User-centred Views on Terminology Extraction Tools: Usage Scenarios and Integration into MT and CAT Tools.
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00818657 ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ?, Mar 2011, Paris, France. 10 p (2011)
BASE
Show details
12
Comparability Measurement for Terminology Extraction
In: Workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2011). ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819338 ; Workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2011)., May 2011, Riga, Latvia. pp.3-10 (2011)
BASE
Show details
13
Simple methods for dealing with term variation and term alignment
In: 9th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence (TIA 2011) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819376 ; 9th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence (TIA 2011), Nov 2011, Paris, France. pp.87-93 (2011)
BASE
Show details
14
TTC TermSuite: A UIMA Application for Multilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora
In: 5th International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819025 ; 5th International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP), Nov 2011, Chiang Mai, Thailand. pp.9-12 (2011)
BASE
Show details
15
Evaluation of terminologies acquired from comparable corpora : an application perspective
In: Proceedings of the 18th International Nordic Conference of Computational Linguistics ; NODALIDA 2011 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00585187 ; NODALIDA 2011, May 2011, Riga, Latvia. pp.66--73 (2011)
BASE
Show details
16
Dealing with lexicon acquired from comparable corpora : validation and exchange
In: TKE2010 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00544403 ; TKE2010, Aug 2010, Dublin, Ireland. pp.211-224 (2010)
BASE
Show details
17
TTC: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora
In: 14th EURALEX International Congress ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819365 ; 14th EURALEX International Congress, Jul 2010, Leeuwarden/Ljouwert, Netherlands. pp.263-268 (2010)
BASE
Show details
18
Characterization and Compilation of Specialized Comparable Corpora ; Découverte et caractérisation des corpus comparables spécialisés
Goeuriot, Lorraine. - : HAL CCSD, 2009
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00474405 ; Interface homme-machine [cs.HC]. Université de Nantes, 2009. Français (2009)
BASE
Show details
19
Multilingual alignment from specialised comparable corpora ; Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés
Prochasson, Emmanuel. - : HAL CCSD, 2009
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00462248 ; Interface homme-machine [cs.HC]. Université de Nantes, 2009. Français (2009)
BASE
Show details
20
Effective Compositional Model for Lexical Alignment
In: Proceedings, IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing ; IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00403643 ; IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing, Jan 2008, Hyderabad, India. pp.95-102 (2008)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern