1 |
On the translation of Manner-of-motion in comics. Evidence from an inter- and intratypological corpus-based study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Why typology matters: a corpus-based study of explicitation and implicitation of Manner-of-motion in narrative texts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Some advances in the study of the translation of manner of motion events. Integrating key concepts of Descriptive Translation Studies and Thinking for Translating
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Ejemplificación de la adquisición de la competencia lingüística y traductora a partir de actividades basadas en la lingüística de corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Compilación y análisis de un corpus paralelo para la investigación en Traducción. Proyecto con Déjà Vu, Treetagger e IMS Open Corpus Workbench
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|