Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Sánchez Nieto, María Teresa (9)
Doval Reixa, Irene (1)
Muélledes Visa, Fernando (1)
Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación (1)
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 9 of 9
1
Parallel corpora for contrastive and translation studies : new resources and applications
Doval Reixa, Irene
(Herausgeber);
Sánchez Nieto, María Teresa
(Herausgeber). - Philadelphia : John Benjamins, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
«Die Bio-Branche 2016»: Un encargo de traducción promocional institucional a partir de un texto especializado en agricultura ecológica DE>ES
Muélledes Visa, Fernando
. - 2016
Abstract:
Actualmente el mercado de la traducción está en auge debido a la internacionalización de las empresas y el aumento de las relaciones entre países y organizaciones supranacionales. El mercado se encuentra muy diversificado y el traductor ha de estar preparado para enfrentarse a diferentes tipos de textos. El hecho de saber reconocer los diferentes géneros textuales, el dominio de programas informáticos de asistencia a la traducción, el contar con buenos recursos documentales y el conocer a fondo el mercado de la traducción son algunos de los aspectos que hay que tener en cuenta para llegar a ser un traductor profesional de éxito. En este Trabajo de Fin de Grado nos proponemos simular un encargo de traducción real, usando los recursos y métodos aprendidos durante el Grado. Para ello se realizará un trabajo de documentación previo, se creará un corpus lingüístico y se elaborará un glosario bilingüe. Asimismo se hará un repaso sobre la teoría de la traducción y la traducción promocional ; Grado en Traducción e Interpretación
Keyword:
Traducción e interpretación
;
Traducción especializada
URL:
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21385
BASE
Hide details
3
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application : = Estudios traductológicos basados en corpus: de la descrpción a la aplicación
Sánchez Nieto, María Teresa
(Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2015
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Explizitation der Anfangsphase der Situation in der Übersetzung aus dem Deutschen ins Spanische. Eine deskriptive Studie
Sánchez Nieto, María Teresa
In: Lebende Sprachen. Zeitschrift für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis 57 (2012) 1, 162-184
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
5
Explizitation der Anfangsphase der Situation in der Übersetzung aus dem Deutschen ins Spanische: eine deskriptive Studie
Sánchez Nieto, María Teresa
In:
Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter
57 (2012) 1, 162-184
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Las construcciones perifrásticas espa~nolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción : con ejercicios para la clase de espa~nol como lengua extranjera
Sánchez Nieto, María Teresa
. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2005
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Construcciones perifrástico-verbales y actitudes evaluativas: un estudio contrastivo español-alemán
Sánchez Nieto, María Teresa
In:
RLA. - Concepción
42 (2004) 1, 87-109
BLLDB
Show details
8
Dimensiones pragmáticas y lingüísticas del acto de habla asertivo en los folletos de información turística españoles y alemanes
Sánchez Nieto, María Teresa
In:
Estudios contrastivos de filología alemana. - Valladolid : Centro Buendâia, Univ. de Valladolid
(2000), 237-258
BLLDB
Show details
9
Algunos recursos léxicos para la expresión de la modalidad en alemán: Las palabras modales "zugegebenermassen", "erklärtermassen" y "eingestandenerweise"
Sánchez Nieto, María Teresa
In: Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 9, 1998, pags. 295-300 (1998)
BASE
Show details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
3
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
1
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
4
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
1
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
2
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern