Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Lenguajes y Sistemas Informáticos (9)
Machine translation (9)
Shallow-transfer (6)
Phrase-based (3)
Rule-based (3)
Statistical machine translation system (3)
Open-source (2)
Apertium (1)
Automatic inference (1)
Hybrid machine translation (1)
more
Creator / Publisher:
Sánchez-Martínez, Felipe (9)
Transducens (9)
Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos (9)
Pérez-Ortiz, Juan Antonio (8)
Sánchez-Cartagena, Víctor M. (6)
Forcada, Mikel L. (3)
Corbí Bellot, Antonio Miguel (2)
Ortiz Rojas, Sergio (2)
Ramírez Sánchez, Gema (2)
Alegría Loinaz, Iñaki (1)
more
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 9 of 9
1
Integrating Rules and Dictionaries from Shallow-Transfer Machine Translation into Phrase-Based Statistical Machine Translation
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Sánchez-Martínez, Felipe
. - : AI Access Foundation, 2016
BASE
Show details
2
RuLearn: an Open-source Toolkit for the Automatic Inference of Shallow-transfer Rules for Machine Translation
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
. - : De Gruyter, 2016
BASE
Show details
3
A generalised alignment template formalism and its application to the inference of shallow-transfer machine translation rules from scarce bilingual corpora
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Sánchez-Martínez, Felipe
. - : Elsevier, 2015
BASE
Show details
4
An open-source toolkit for integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : CSLI Publications, 2012
BASE
Show details
5
The Universitat d’Alacant hybrid machine translation system for WMT 2011
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : Association for Computational Linguistics, 2011
BASE
Show details
6
Integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : Machine Translation Summit, 2011
BASE
Show details
7
Inferring shallow-transfer machine translation rules from small parallel corpora
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - : AI Access Foundation, 2008
BASE
Show details
8
An open-source shallow-transfer machine translation toolbox: consequences of its release and availability
Armentano Oller, Carme
;
Corbí Bellot, Antonio Miguel
;
Forcada, Mikel L.
. - : OSMaTran, 2005
BASE
Show details
9
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain
Corbí Bellot, Antonio Miguel
;
Forcada, Mikel L.
;
Ortiz Rojas, Sergio
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Ramírez Sánchez, Gema
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Alegría Loinaz, Iñaki
;
Mayor Martínez, Aingeru
;
Sarasola Gabiola, Kepa
. - : European Association for Machine Translation, 2005
Abstract:
We present the current status of development of an open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain (the main ones being Spanish, Catalan and Galician) as part of a larger government-funded project which includes non-Romance languages such as Basque and involving both universities and linguistic technology companies. The machine translation architecture uses finite-state transducers for lexical processing, hidden Markov models for part-of-speech tagging, and finite-state based chunking for structural transfer, and is largely based upon that of systems already developed by the Transducens group at the Universitat d'Alacant, such as interNOSTRUM (Spanish—Catalan) and Traductor Universia (Spanish—Portuguese). The possible scope of the project, however, is wider, since it will be possible to use the resulting machine translation system with new pairs of languages; to that end, the project also aims at proposing standard formats to encode the linguistic data needed. This paper briefly describes the machine translation engine, the formats it uses for linguistic data, and the compilers that convert these data into an efficient format used by the engine. ; Work funded by projects FIT-340101-2004-3 (Spanish Ministry of Industry, Commerce and Tourism) and TIC2003-08681-C02-01 (Spanish Ministry of Science and Technology). Felipe Sánchez-Martínez is supported by the Spanish Ministry of Science and Education and the European Social Fund through grant BES-2004-4711.
Keyword:
Lenguajes y Sistemas Informáticos
;
Machine translation
;
Romance languages
;
Shallow-transfer
URL:
http://hdl.handle.net/10045/27525
BASE
Hide details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
9
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern