DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 77

1
Towards modeling the European novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading
BASE
Show details
2
Towards modeling the European novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading
BASE
Show details
3
Creating the European Literary Text Collection (ELTeC): Challenges and Perspectives ...
BASE
Show details
4
Creating the European Literary Text Collection (ELTeC): Challenges and Perspectives ...
BASE
Show details
5
Towards modeling the European novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading
BASE
Show details
6
Named Entity Recognition for Distant Reading in ELTeC
In: Proceedings CLARIN Annual Conference 2020 ; CLARIN Annual Conference 2020 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03160438 ; CLARIN Annual Conference 2020, Oct 2020, Virtual Event, France (2020)
BASE
Show details
7
Towards Modeling the European Novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading ...
BASE
Show details
8
Towards modeling the European novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading
BASE
Show details
9
Tradução técnica, terminologia e criatividade
Santos, Diana. - 2020
BASE
Show details
10
Towards modeling the European novel. Introducing ELTeC for Multilingual and Pluricultural Distant Reading
BASE
Show details
11
Literature studies in Literateca: between digital humanities and corpus linguistics
Santos, Diana. - : Novus Forlag, 2020
BASE
Show details
12
GeoCLEF 2008: the CLEF 2008 Cross-Language Geographic Information Retrieval Track Overview
Keyword: CLEF
URL: http://hdl.handle.net/10400.26/20477
http://www.linguateca.pt/superb/busca_publ.pl?idi=1218187073
BASE
Hide details
13
GikiP at GeoCLEF 2008: Joining GIR and QA forces for querying Wikipedia
BASE
Show details
14
CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours
BASE
Show details
15
Emotions in language: Linguistic and computational approaches
BASE
Show details
16
Anna Wierzbicka: One linguistic approach to emotions
Santos, Diana. - 2015
BASE
Show details
17
As Wordnets do Português
BASE
Show details
18
COMPARA : Portuguese - English parallel translation corpus
BASE
Show details
19
Ser, estar, ficar, haver e ter contra ha, bli e være: quem disse que era fácil traduzir sentimentos e sensações?
Santos, Diana. - : Oslo, 2014. : OSLa, 2014
BASE
Show details
20
Podemos contar com as contas?
Santos, Diana. - : Cambridge Scholars Publ., 2014
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
9
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
12
0
0
0
0
0
0
0
3
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
1
0
0
0
Open access documents
56
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern