DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...47
Hits 1 – 20 of 922

1
A survey of address translation technologies for flash memories
In: http://dbgroup.cs.tsinghua.edu.cn/ligl/papers/acm-csur-2014-flash.pdf (2014)
BASE
Show details
2
Collection of a simultaneous translation corpus for comparative analysis
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/162_Paper.pdf (2014)
BASE
Show details
3
Semantic Interpretation of Noun Compounds Using Verbal and Other Paraphrases
In: http://people.ischool.berkeley.edu/~hearst/papers/acm_tslp_2013.pdf (2013)
BASE
Show details
4
A Fast Implementation of Rules Based Machine Translation Systems for Similar Natural Languages
In: http://www.informatica.si/PDF/37-4/31_Vicic - A Fast Implementation of Rules Based Machine Translation Systems for Similar Natural Languages.pdf (2013)
BASE
Show details
5
www.internationalscholarsjournals.org © International Scholars Journals
In: http://internationalscholarsjournals.org/download.php?id%3D820897252832435668.pdf%26op%3D1%26type%3Dapplication/pdf (2013)
BASE
Show details
6
1 Punctuation Marks Make a Difference in Translation: Practical Examples
In: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED533736.pdf (2012)
BASE
Show details
7
Parallel Aligned Treebanks at LDC: New Challenges Interfacing Existing Infrastructures
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/277_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
8
Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter
In: http://ufal.mff.cuni.cz/~bojar/publications/2012-FILE-addicter_lrec2012-2012-lrec-hjerson-helping-addicter.pdf (2012)
BASE
Show details
9
Measuring the divergence of dependency structures cross-linguistically to improve syntactic projection algorithms
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/971_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
10
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/188_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
11
A Richly Annotated, Multilingual Parallel Corpus for Hybrid Machine Translation
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/444_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
12
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
In: http://publications.idiap.ch/downloads/papers/2012/Cartoni_LREC_2012.pdf (2012)
BASE
Show details
13
Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns
In: http://publications.idiap.ch/downloads/papers/2012/Popescu-Belis_LREC_2012.pdf (2012)
BASE
Show details
14
Dgt-tm: A freely available translation memory in 22 languages
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/814_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
15
Modeling Click-through based Word-pairs for Web Search
In: http://www2012.wwwconference.org/proceedings/companion/p537.pdf (2012)
BASE
Show details
16
Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-grams in Phrase Translation Tables ⋆
In: http://hal.inria.fr/docs/00/74/73/69/PDF/LuoLardilleuxLepage_PACLIC25.pdf (2012)
BASE
Show details
17
A Richly Annotated, Multilingual Parallel Corpus for Hybrid Machine Translation
In: http://www.nclt.dcu.ie/mt/papers/pavel_LREC_2012b.pdf (2012)
BASE
Show details
18
Dealing with input noise in statistical machine translation.” COLING
In: http://aclweb.org/anthology/C/C12/C12-2032.pdf (2012)
BASE
Show details
19
Automatic Easy Japanese Translation for information accessibility of foreigners
In: http://aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5811.pdf (2012)
BASE
Show details
20
Article Modelling Translation Initiation under the Influence of sRNA
In: http://www.mdpi.com/1422-0067/13/12/16223/pdf/ (2012)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...47

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
922
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern