DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...14
Hits 1 – 20 of 266

1
Semantic Interpretation of Noun Compounds Using Verbal and Other Paraphrases
In: http://people.ischool.berkeley.edu/~hearst/papers/acm_tslp_2013.pdf (2013)
BASE
Show details
2
Dgt-tm: A freely available translation memory in 22 languages
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/814_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
3
Speech-Centric Information Processing: An Optimization-Oriented Approach
In: http://research.microsoft.com/pubs/179540/ProcIEEE_He_deng_finalsub.pdf (2012)
BASE
Show details
4
A new model of Time Expressions Detection and Annotation in Vietnamese: The hôm case.
In: http://hal.inria.fr/docs/00/76/41/83/PDF/articleIALP2012_SCHWER_LAMBERT_BOFFO.pdf (2012)
BASE
Show details
5
Markets and Linguistic Diversity
In: http://research.barcelonagse.eu/tmp/working_papers/396.pdf (2010)
BASE
Show details
6
Markets and Linguistic Diversity
In: http://pareto.uab.es/wp/2009/78109.pdf (2010)
BASE
Show details
7
VI Jornadas en Tecnología del Habla and II Iberian SLTech Workshop Speed Up Strategies for the Creation of Multimodal and Multilingual Dialogue Systems
In: http://lorien.die.upm.es/%7Elfdharo/Papers/PhDThesis_Fala2010.pdf (2010)
BASE
Show details
8
Estimation of Statistical Translation Models Based on Mutual Information for Ad Hoc Information Retrieval
In: http://sifaka.cs.uiuc.edu/czhai/pub/sigir10-tm.pdf (2010)
BASE
Show details
9
Clickthrough-based translation models for web search: from word models to phrase models
In: http://www.iro.umontreal.ca/~nie/Publication/gao-cikm10.pdf (2010)
BASE
Show details
10
Web-Based Query Translation for English-Chinese CLIR
In: http://www.aclclp.org.tw/clclp/chi/v13n1/v13n1a4.pdf (2008)
BASE
Show details
11
Arabic/English Word Translation Disambiguation using Parallel Corpora and Matching Schemes
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2008-Ahmed.pdf (2008)
BASE
Show details
12
Speech to sign language translation system for Spanish
In: http://lorien.die.upm.es/~lfdharo/Papers/Speech2SignLanguage_SpeechCom2008.pdf (2008)
BASE
Show details
13
Multi-Alignment Templates Induction
In: http://www.mii.lt/Informatica/pdf/INFO731.pdf (2008)
BASE
Show details
14
Markets and linguistic diversity
Ramon Caminal. - 2008
BASE
Show details
15
Sentence Segmentation and Punctuation Recovery for Spoken Language Translation
In: http://csl.ira.uka.de/fileadmin/media/publication_files/PaulikSchultz-ICASSP2008.pdf (2008)
BASE
Show details
16
Translation enhancement: a new relevance feedback method for cross-language information retrieval
In: http://www.pitt.edu/~dah44//docs/fp585-he.pdf (2008)
BASE
Show details
17
Joining Hands: Developing a Sign Language Machine Translation System with and for the Deaf Community
In: http://www-gth.die.upm.es/research/documentation/referencias/Morrissey_Joining.pdf (2007)
BASE
Show details
18
A survey of statistical machine translation
In: http://homepages.inf.ed.ac.uk/alopez/pdf/survey.pdf (2007)
BASE
Show details
19
POSTECH at NTCIR-6: Combining evidences of multiple term extractions for mono-lingual and cross-lingual retrieval in Korean and Japanese
In: http://research.nii.ac.jp/ntcir/workshop/OnlineProceedings6/NTCIR/27-revised-20070522.pdf (2007)
BASE
Show details
20
South African Sign Language Machine Translation Project
In: http://www.cs.sun.ac.za/~lynette/publications/saics06.pdf (2006)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...14

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
266
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern