DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
Le patient, le médecin et l’interprète dans les consultations médicales d’expertise pour la demande d’asile
In: Discours, langues, migrations ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03084982 ; Laurence Le Ferrec et Marie Véniard. Discours, langues, migrations, Lambert Lucas, 2021, 978-2-35935-342-6 (2021)
Abstract: International audience
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03084982
BASE
Hide details
2
Training interpreters in asylum settings: the REMILAS project
In: Routledge Handbook on Public Service InterpretingLaura Gavioli & Cecilia Wadensjö (eds) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03423985 ; Routledge Handbook on Public Service Interpreting Laura Gavioli & Cecilia Wadensjö (eds), In press (2021)
BASE
Show details
3
Patients’ Disalignment in Two Different Healthcare Settings
In: ISSN: 1041-0236 ; EISSN: 1532-7027 ; Health Communication ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03084910 ; Health Communication, Taylor & Francis (Routledge), 2020 (2020)
BASE
Show details
4
Le récit de la migration en santé avec des personnes demandeuses d’asile en France. Réflexions sur la formation des soignants et des interprètes
In: ISSN: 1925-4873 ; Revue Phronesis ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03084923 ; Revue Phronesis, Institut de recherche sur les pratiques éducatives/Champ social, 2020 (2020)
BASE
Show details
5
Le récit de la migration en santé avec des personnes demandeuses d’asile en France. Réflexions sur la formation des soignants et des interprètes
Ticca, Anna Claudia; Lambert, Patricia; Traverso, Véronique. - : Université de Sherbrooke, 2020. : Champ social éditions, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
6
Actions de formation et outils numériques issus d’une recherche sur la communication entre demandeurs d’asile et personnels de santé
In: Professionnel·le·s et Recherche en Linguistique Appliquée : défis méthodologiques, enjeux sociétaux et perspectives d’intervention ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02318869 ; Professionnel·le·s et Recherche en Linguistique Appliquée : défis méthodologiques, enjeux sociétaux et perspectives d’intervention, Colloque international PRELA, Jun 2019, Lyon, France ; https://prela2019.sciencesconf.org/ (2019)
BASE
Show details
7
Invitations in French: A complex and apparently delicate action
In: Journal of Pragmatics 125 (2018), 164-179
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
8
Promoting research and raising awareness on social interaction and societal issues through video data
In: VALS-ASLA 2018: A Video Turn in Linguistics? Methodologie – Analisi – Applications ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01811496 ; VALS-ASLA 2018: A Video Turn in Linguistics? Methodologie – Analisi – Applications, Lorenza Mondada, Jun 2018, Basel, Switzerland ; https://vals-asla2018.philhist.unibas.ch (2018)
BASE
Show details
9
When questioners count on recipients' lack of knowledge. A recurring 'question-answer' format in guided tours
In: The Pragmatics of Sensitive Activities in Institutional Discourse (2018), 115-133
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
10
Re-shaping the non-native’s talk in multilingual institutional encounters in France
In: IPRA 2017 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01939318 ; IPRA 2017, Jul 2018, Belfast, United Kingdom (2018)
BASE
Show details
11
Participation in bilingual interactions. Translating, interpreting and mediating documents in a French social centre
In: Journal of Pragmatics (JoP) 107 (2017), 129-146
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
12
Parole, voix et corps : lorsque l’interprète et le soignant s’alignent dans les consultations avec migrants », L’autre – clinique, culture et société, dossier « Des interprètes pour mieux soigner
In: ISSN: 1626-5378 ; EISSN: 2259-4566 ; L'Autre ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01878638 ; L'Autre, La Pensée Sauvage, 2017 (2017)
BASE
Show details
13
Multidimensionnalité, indexicalité et temporalité(s) : le cas de `ibtout à l’heure`/ib
In: Langue française, N 193, 1, 2017-04-06, pp.57-76 (2017)
BASE
Show details
14
Traduire et interpréter en situations sociales. Santé, éducation, justice
Ticca, Anna Claudia (Hrsg.); Traverso, Véronique (Hrsg.). - Paris : Les Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme (MSH), 2016
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
15
La bonne information: quand les interprètes corrigent les réponses du patient dans la consultation médicale
BASE
Show details
16
Territoires corporels, ressenti et paroles d’action : des moments délicats de la consultation médicale avec interprète
In: Langage et société, N 153, 3, 2015-07-31, pp.45-74 (2015)
BASE
Show details
17
Interprétation, traduction orale et formes de médiation dans les situations sociales Introduction
In: Langage et société, N 153, 3, 2015-07-31, pp.7-30 (2015)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
4
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
13
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern