1 |
La enseñanza del inglés mediante proyectos cooperativos basados en Realidad Aumentada (RA)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La enseñanza del inglés (ESL) mediante DST (Digital Storytelling) desde una perspectiva inclusiva y diversa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
El bilingüismo y la formación tecnológica de los futuros docentes. La integración de las TIC en el aula de inglés por los nativos digitales. (4194)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Análisis de los efectos del trabajo con pantallas sobre el comportamiento no voluntario en traducción
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Nuevas Tecnologías, multiculturalidad e inclusión: el uso de las app en un entorno cooperativo con alumnado internacional [resumen]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
La internacionalización de la educación superior y la adquisición de L2: retos y oportunidades
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Nuevas Tecnologías, multiculturalidad e inclusión: el uso de las app en un entorno cooperativo con alumnado internacional. NTIMapp
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Efectos de la destreza tecnológica del alumnado en el aprendizaje de lenguas extranjeras y su impacto en el contexto docente universitario actual
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
New Challenges in the Translation of Terminology for Software Applications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
La enseñanza de contenidos en inglés en el proceso de internacionalización de la Universidad de Alicante
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The Discourse of Gender Violence in Middle English Literature: A socio-linguistic analysis of Chaucer’s Canterbury Tales
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Translating Computer Abbreviations from English into Spanish: Main Types and Problems
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
El lenguaje de la informática e Internet y su traducción [introducción y conclusiones]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Fernández Álvarez; M. Pilar and Antón Teodoro Manrique (2002): Antología de la literatura nórdica antigua. Salamanca: Ediciones Universidad
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
La traducción de -ware: análisis contrastivo de la traducción de veinte términos con -ware en español, francés, alemán e italiano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Computer Terminology: Problems in Translating Abbreviations and Acronyms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Milagros Fernández Pérez. Introducción a la Lingüística. Barcelona: Ariel, 1999
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|