DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
Lexical Analysis of Serbian with Conditional Random Fields and Large-Coverage Finite-State Resources
In: Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. LTC 2015 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02496263 ; Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. LTC 2015, 10930, Springer, 2018, Lecture Notes in Computer Science (2018)
BASE
Show details
2
Serbian Language Integration in Prolexbase Multilingual Dictionary
In: ISSN: 1450-9687 ; EISSN: 2217-9461 ; INFOtheca : Journal of Information and Library Science ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02050875 ; INFOtheca : Journal of Information and Library Science, Serbian Academic Library Association, 2018, 18 (2), pp.29-52 ; https://infoteka.bg.ac.rs/ojs/index.php/Infoteka/article/view/2018.18.2.2_en/143 (2018)
BASE
Show details
3
A Multilingual Corpus for the Study of Toponyms in Translation
In: Challenges in Synchronic Toponymy: Structure, Context and Use ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01230007 ; Challenges in Synchronic Toponymy: Structure, Context and Use, Francke A. Verlag, 2015, 978-3-7720-8479-9 (2015)
BASE
Show details
4
Prolexbase. A Multilingual Relational Database of Proper Names
In: Cahiers de Linguistique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01119318 ; Cahiers de Linguistique, EME EDITION, 2014, 40 (2), pp.49-71 (2014)
BASE
Show details
5
Les noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue ...
BASE
Show details
6
Oblique translation of proper names
In: 7th International Contrastive Linguistics Conference & 3rd Using Corpora in Contrastive and Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01048618 ; 7th International Contrastive Linguistics Conference & 3rd Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, 2013, Gand, Belgium (2013)
BASE
Show details
7
A system for named entity recognition based on local grammars
Krstev, Cvetana; Obradovic, Ivan; Utvic, Milos. - : Oxford University Press, 2013
BASE
Show details
8
Un corpus multilingue pour l'observation des toponymes en traduction
In: Colloque Défis de la Toponymie synchronique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01030777 ; Colloque Défis de la Toponymie synchronique, 2012, Rennes, France (2012)
BASE
Show details
9
La traduction des noms propres : une étude en corpus.
In: ISSN: 2067-2705 ; Translationes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01023031 ; Translationes, Editura Universităţii de Vest Timişoara, 2011, pp.121-136 (2011)
BASE
Show details
10
Les noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01018850 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2011, 10, pp.201-218 (2011)
BASE
Show details
11
A tagged and aligned corpus for the study of Proper Names in translation
In: Workshop Annotation and exploitation of parallel corpora, International Conference on Recent advance in Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01024340 ; Workshop Annotation and exploitation of parallel corpora, International Conference on Recent advance in Natural Language Processing, 2011, Hissar, Bulgaria. pp.11-18 (2011)
BASE
Show details
12
Temporal Expressions: Comparisons in a Multilingual Corpus
In: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics ; 4th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01024150 ; 4th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics, 2009, Poznan, Poland. pp.531-535 (2009)
BASE
Show details
13
Inflectional Non Compositionality and Variation of Compounds in French, Polish and Serbian, and their Automatic Processing
In: ISSN: 0758-6787 ; Bulletin de linguistique appliquée et générale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01023017 ; Bulletin de linguistique appliquée et générale, Presses Universitaires de Franche-Comté, 2007, 32, pp.73-93 (2007)
BASE
Show details
14
A note on the semantic and morphological properties of proper names in the Prolex project
In: ISSN: 0378-4169 ; EISSN: 1569-9927 ; Lingvisticae Investigationes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01021156 ; Lingvisticae Investigationes, Philadelphia; Amsterdam: John Benjamins, 2007, 30 (1), pp.115-133. ⟨10.1075/li.30.1.08vit⟩ (2007)
BASE
Show details
15
Prolex: a lexical model for translation of proper names. Application to French, Serbian and Bulgarian
In: ISSN: 0758-6787 ; Bulletin de linguistique appliquée et générale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01023015 ; Bulletin de linguistique appliquée et générale, Presses Universitaires de Franche-Comté, 2007, 32, pp.55-72 (2007)
BASE
Show details
16
Preparation and exploitation of bilingual texts
In: Lux Coreana ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00190958 ; Lux Coreana, 2006, 1, pp.110-132 (2006)
BASE
Show details
17
Structural derivation and meaning extraction: a comparative study of French/Serbo-Croatian parallel texts
In: Meaningful Texts. The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01866673 ; Geoff Barnbrook; Pernilla Danielsson; Michaela Mahlberg. Meaningful Texts. The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora, Continuum, pp.165-176, 2005, 0-8264-9181-2 (2005)
BASE
Show details
18
Structural derivation and meaning extraction: a comparative study on French-Serbo-Croatian parallel texts
In: Meaningful Texts: The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01104336 ; Barnbrook, Geoff and Danielsson, Pernilla and Mahlberg, Michaela. Meaningful Texts: The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora, The University of Birmingham Press, pp.166--178, 2005 (2005)
BASE
Show details
19
Derivational Morphology in an E-Dictionary of Serbian
In: 2nd Language & Technology Conference (LTC'05) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01110311 ; 2nd Language & Technology Conference (LTC'05), Apr 2005, Poznań, Poland (2005)
BASE
Show details
20
Regular Derivation and Synonymy in an E-Dictionary of Serbian
In: Archives of Control Sciences ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01018130 ; Archives of Control Sciences, Polish Academy of Sciences, 2005, 15 (3), pp.251--263 (2005)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern