1 |
Methods for Evaluating Text Extraction Toolkits: An Exploratory Investigation
|
|
|
|
In: DTIC (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Method to Select Technical Terms for Glossaries in Support of Joint Task Force Operations
|
|
|
|
In: DTIC (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Use of Modality and Negation in Semantically-Informed Syntactic MT
|
|
|
|
In: DTIC (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
A Formal Model of Ambiguity and its Applications in Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Pictures from Words, Pictures from Text: Constructing Pictorial Representations of Meaning from Text
|
|
|
|
In: DTIC (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Improving Information Extraction and Translation Using Component Interactions
|
|
|
|
In: DTIC (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Odds of Successful Transfer of Low-level Concepts: A Key Metric for Bidirectional Speech-to-Speech Machine Translation in DARPA's TRANSTAC Program
|
|
|
|
In: DTIC (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Learning for Semantic Parsing and Natural Language Generation Using Statistical Machine Translation Techniques
|
|
|
|
In: DTIC (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Handling Translation Divergences in Generation-Heavy Hybrid Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-Language Information Retrieval
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Generation from Lexical Conceptual Structures
|
|
|
|
In: DTIC (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Interlingua-Based Broad-Coverage Korean-to-English Translation in CCLINC
|
|
|
|
In: DTIC (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A Survey of Current Paradigms in Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Lexical Selection for Cross-Language Applications: Combining LCS with WordNet
|
|
|
|
In: DTIC (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Korean Language Generation in an Interlingua-Based Speech Translation System.
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1996)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Approximating an Interlingua in a Principled Way
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1992)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Machine Translation Using Abductive Inference
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1990)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Automatic Error Recovery in a Fast Parser
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1987)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The METAL System. Volume I and Volume II. Appendices.
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1981)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|